Читаем Куриный Бог (сборник) полностью

Тени успели передвинуться по вощеному паркету и заполнить почти всю комнату, а медовый свет за окном погас, но Элька по-прежнему сидела неподвижно, уставившись в одну точку. Сами собой зажглись на стенах электрические рожки́, из-за чего за окном сразу потемнело, и Элька видела в оконном стекле свое отражение, оно плавало поверх черных веток. До чего ж у нее глупый вид в этой шляпке!

Наконец за дверью послышались скрип колесиков и звон посуды, потом ключ повернулся, и Калеб вкатил в комнату столик с блестящими серебряными судками; из-под крышечек шел пар, а булки, развалившись на салфетках, пахли так, что Элька опять шмыгнула носом.

— Кушайте на здоровье, барышня. — Калеб встал у дверей.

— Ваше высочество, — сказала Элька.

— Что?

— Если герцог мой папка, то я ваше высочество, нет?

— Нет, — честно ответил Калеб, — вы просто побочный отпрыск. Но полагаю, его светлость присвоит вам какой-либо титул.

— Ага. — Да если бы Элька знала, что тут с ней так будут обходиться, ни в жизнь бы не согласилась плыть в столицу. — Побочный отпрыск. Но ты, Калеб, меня на ключ не запирай. Небось не тюрьма.

— Это исключительно для вашей безопасности, барышня, — уверил Калеб, и Эльке было видно, что он врет, — пока вы не освоились. Так что кушайте и не волнуйтесь. А как поедите, извольте ознакомиться с этими бумагами. Там написано, что́ вам завтра отвечать на вопросы прессы. Вам следует заучить это наизусть, чтобы не было затруднений. Вы читать умеете?

— Умею, — сказала Элька задумчиво, — только я могу и сказать, что ошибка вышла. Что никакая я не побочный отпрыск, а папка мой Йонас утонул в море, когда я маленькая была.

— Послушайте, барышня… — неуверенно начал Калеб.

— Госпожа Электра. — Элька поправила шляпку.

— Госпожа Электра… у меня есть распоряжение…

— Если меня сичас же не выпустят отсюда, я им завтра такого наговорю… Скажите папке, я отменяю аудиенцию.

Каждый раз, когда она говорила «папка», Калеб чуть заметно морщился, и Эльке это было приятно.

— Вы что отменяете?

— Аудиенцию, — холодно повторила Элька, — когда из всяких газет приходят и спрашивают вопросы. И из «Модной женщины».

— Это называется пресс-конференция, — вздохнул Калеб. — Пресс-конференция, не аудиенция. Ну зачем вам в сад? Там же холодно.

— Потому что я так хочу. — Элька туже завязала бант под подбородком. — Я привыкла гулять перед обедом, ясно вам?

— Остынет же, — безнадежно сказал Калеб.

— Так подогрейте. — Элька, подняв голову, прошествовала мимо него. Проклятая шляпка опять за что-то зацепилась полями и из-за этого съехала ей на одно ухо, но Элька сделала вид, что не заметила.

Солнце ушло, и крокусы погасли: в саду было решительно нечего делать. Элька нарочно загребала новенькими ботинками, чтобы гравий громче шуршал, а Калеб шел позади темной неприметной тенью. Ей теперь и гулять нельзя будет без сопровождения?

Мамка сейчас, наверное, с близняшками у дальновизора смотрит новости, подумала она, ждет, что покажут Эльку. Может, хвастается перед близняшками, говорит, что вот-вот, боится отвести глаза хоть на миг. А Эльки в дальновизоре все нет и нет.

Она порывисто вздохнула. Ничего, завтра придут из всяких газет, везде будут ее портреты и дальновидение, наверное, приедет.

За размышлениями она не обратила внимания на шум подъезжающего экипажа и лязг открывающихся и закрывающихся ворот. Но когда на дальнем конце дорожки появилась высокая бледная женщина в меховой жакетке и шляпке, Элька сразу ее узнала, потому что она-то как раз в дальновизоре выглядела точно так же. Женщина вела за руку бледную девочку в меховой горжетке и тоже в шляпке. И их никто не сопровождал.

Элька с минуту поколебалась, кусая губу, потом решительно вздернула голову и пошла к ним, но Калеб, догнав ее, схватил за плечо. У него была очень сильная хватка, Элька не могла вырваться и лишь пыхтела.

— Что тут происходит, Калеб?

— Прошу прощения, ваша светлость. Это призванная ко двору девица Яничкова.

Калебу было неловко, подумала Элька, потому что он не знал, как ее представить.

— Ну, так отпусти ее, — раздраженно сказала женщина. — Зачем ты ее схватил?

— Она только сегодня прибыла, — пояснил Калеб, — еще не знает, как себя держать.

— Знаю я, как себя держать, — сказала Элька и выдернула локоть из лапы Калеба, — я только… — Она бессознательно оправила растрепавшуюся косу. От женщины так пахло духами, она была такая шикарная, а рука в перчатке, обнимавшая девочку, — такая тонкая, что Элька почувствовала себя грубой и неуклюжей. И девочка тоже бледненькая и худенькая, точно лесная дева. У них в столице плохой воздух, что ли? — Я только хотела сказать… — она набрала воздуху, — вы не серчайте, он же тогда еще холостой был, а потом и ни разу не виделся с моей мамкой, вот честное слово.

— Ты о чем? — Женщина смотрела мимо Эльки, и Эльке даже захотелось оглянуться, чтобы тоже поглядеть, что там такое. — Ах, да…

— Я ни на что не претендую, вы не подумайте.

— Да-да, — рассеянно сказала женщина, — я знаю.

— Я подумала, может… если вашей девочке не с кем играть, я с радостью. Я люблю маленьких. А у меня никогда не было сестрички.

Перейти на страницу:

Похожие книги