Читаем Курорт полностью

По очереди умывшись и справив естественные надобности, они зашли в ванную вместе. Генри включил душ, чтобы говорить, не опасаясь, что их слова запишут на пленку. Он еще не нашел подслушивающего устройства, но не сомневался, что оно установлено.

— На обед надень кроссовки и джинсы, — прошептал он. — И сверху что-нибудь поплотнее. Возможно, придется продираться через кусты. Мы уйдем, как только стемнеет.

— А как же Клит?

— Я найду способ перехитрить его.

Она ставила диагнозы. Генри был практиком. Маргарет верила, что он найдет выход.

Как только они оделись, зазвонил телефон. Трубку взял Генри. Женский голос известил его о том, что Клит зайдет через минуту. Голос этот он слышал впервые, то есть вчерашняя девушка из бюро оформления уже сменилась.

Генри взглянул на телекамеру. Разумеется, за ними наблюдали по внутренней телевизионной сети. Прямо под камерой, у самой стены, находилась зона, недоступная объективу. Генри увлек туда Маргарет, прижал к себе.

— Крепись, — прошептал он.

И тут же, как им и обещали, повернулся ключ в замке. Дверь распахнулась, но в комнату Клит входить не стал.

— Доброе утро, — поздоровался он.

— Доброе утро, — автоматически ответила Маргарет, тут же пожалев об этом.

Генри проклял бы себя, если б пожелал что-то доброе этому человеку.

— Спали хорошо? — полюбопытствовал Клит.

На этот раз промолчали оба.

— Вы не обязаны разговаривать со мной, — продолжил Клит. — Я иду на завтрак. Если хотите, можете составить мне компанию.

И скрылся из виду, оставив их перед пустым дверным проемом.

— Разумеется, мы пойдем завтракать, — Генри повернулся к Маргарет. — К чему нам наказывать себя.

Они шли в двадцати ярдах от Клита, наслаждаясь иллюзией свободы.

Генри решил, что он повнимательнее приглядится к другим гостям в надежде уловить искорку несломленной воли, решимости наладить контакт с вновь прибывшими. А может, сильные уже бежали? — внезапно осенило его. Если так, почему мир до сих пор не знает о происходящем в «Клиффхэвене»? Или с теми, кто сопротивлялся или пытался бежать, разделались, и остались только покорные?

Когда принесли апельсиновый сок, Генри решил, что дальнейшая игра в молчанку бессмысленна.

— Клит, как насчет того, чтобы повозить нас по окрестностям?

— Очень забавно, — буркнул тот.

— Разве вы не собираетесь связаться с агентством Хертца? Завтра мы должны вернуть машину в Лос-Анджелесе.

— Послушайте, мистер Браун, напрасно вы волнуетесь о Хертце.

— Но они будут искать машину.

— Не смешите меня, мистер Браун. Лучше попробуйте гренок. Вкус у него отменный. И вы тоже, доктор Браун. Не пожалеете. А Хертц просто получит страховку. Вы же понимаете, их интересуют деньги, а не сами машины. Это цена, которую приходится платить, занимаясь бизнесом в Калифорнии.

Пока Генри разрезал гренок на небольшие кусочки, в его голове сверкнула идея.

— Вы не кушаете, — отметил Клит. — Что-нибудь не так?

Генри оторвал взгляд от тарелки.

— Все нормально, — сухо ответил он.

— Я про еду.

— Извините, что-то прихватило живот, — Генри встал. Маргарет ничего не понимала: с любой жалобой Генри всегда обращался к ней. — Я могу сходить в туалет?

Клит кивнул.

— Разумеется. Рядом с женским.

— Я найду.

На первой двери по коридору темнел мужской силуэт. От второй двери первую отделяло десять футов.

Дверь подалась с трудом. Вероятно, ее удерживала сильная пружина. Генри переступил порог и посмотрел наверх. Вон оно что. Пневматический затвор. Писсуары располагались справа, кабинки — слева. Его это вполне устраивало.

Он подошел к двойному окну в дальней стене. Справа виднелась дорожка, усыпанная белыми камушками. Слева стеной вставали кусты, уходящие к лесу. Снаружи, когда они шли к ресторану, он заметил это окно и предположил, что помещение за ним — один из туалетов. Второго такого же окна с дорожки он не увидел: его загораживали кусты.

Генри шагнул в кабинку, закрыл дверцу, прислушался.

Тут же открылась входная дверь и в туалет кто-то вошел. Клит? Генри быстро спустил воду и сел на стульчак.

Вошедший занял соседнюю кабинку. Скоро по доносящимся оттуда звукам стало ясно, что его привело в туалет вполне прозаическое желание. Генри же замер, приложившись ухом к холодной стене.

Мужчина из соседней кабинки уже ушел. Генри тоже не мог задерживаться слишком долго. Наконец из-за стены послышался долгожданный шум спускаемой воды. Значит, мужской и женский туалеты примыкали друг к другу, и все унитазы подсоединялись к общей канализационной трубе. На что он и надеялся.

Генри взглянул на себя в зеркало, вышел в коридор и посмотрел на вторую дверь. Из того, что он задумал, мог выйти толк. Во всяком случае, попробовать стоило.

Он сел за стол, извинившись за долгое отсутствие.

— Чувствуете себя лучше? — осведомился Клит.

Генри кивнул. До конца завтрака никто не произнес ни слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы США

Похожие книги