Читаем Курортная месть полностью

— Только не говорите мне, Брок, что ваше самолюбие нуждается в лести.

— Нет, не самолюбие.

Он улыбнулся ей такой греховной улыбкой, такой жадной, что у нее подогнулись колени.

Ванесса отвернулась, пытаясь не замечать обольщающее выражение его лица и ставший ласковым голос.

Это было сумасшествие. Онасошла с ума. Она его приревновала, что было нелепостью. Ведь она прибыла на Мауи с одной-единственной целью — разрушить его репутацию. Она хотела нанести ему удар в самое больное место.

— Думаю, что вам пора.

Ванесса повернулась и обнаружила его прямо перед собой. Его пиджак и галстук валялись в стороне. Верхние пуговицы рубашки были расстегнуты. Как он умудрился сделать это так быстро?

Ее пульс учащенно забился. Она судорожно сглотнула и отвела взгляд от его рубашки.

Брок положил руки ей на талию, прижал к себе и прошептал ей на ухо:

— Я умираю от нетерпения узнать, что скрывается под этим халатом.

Она хотела сказать, что ему никогда не удастся узнать это, но он прижался к се губам своими губами, и все ее мысли исчезли.

Тонкий халат плохо защищал ее от его сильного тела.

Она ощутила вкус виски на его губах. Ее обожгло его желание. Она поддалась его жадному требованию и обвила руками его шею. Их обоих охватил экстаз.

Ее халат распахнулся. Брок взглянул на ее красный кружевной бюстгальтер и трусики и застонал.

— Ванесса, — прошептал он. — Ты меня не разочаровала.

Он улыбнулся и легко поцеловал ее в губы.

— Видела бы ты выражение своеголица сейчас.

Он отплатил ей той же монетой. Она закусила губу и была готова ответить, пока он не добавил:

— Мне это будет сниться сегодня.

Схватив свой пиджак и галстук, он вышел из ее квартиры.

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>

Главное в этом мире было умение правильно рассчитать время, но это умение работало не в пользу Брока. Он бросил настроенную на близость женщину в муках страсти и ушел от нее.

Чтобы успеть на самолет до Лос-Анджелеса.

Если бы дело касалось бизнеса, а не семьи, Брок бы перенес этот полет не моргнув глазом. И сейчас был бы в постели с Ванессой Дюпре вместо того, чтобы лететь глубокой ночью в самолете компании «Темпист» на церемонию обручения своей матери и ее жениха, Мэттью Лоуэлла.

Брок не мог вспомнить, когда ему было так трудно добиваться расположения какой-нибудь женщины. Мысли о Ванессе в последнее время не выходили у него из головы. Да и на сегодня у него был запланирован романтический вечер с ней, после чего он мечтал заняться с ней любовью.

Черт бы ее побрал за то, что она выкинула этот номер за ужином и испортила такой прекрасно задуманный вечер. Если бы на ее месте была другая женщина, он бы расстался с ней, посчитав, что она не стоит таких проблем. У Ванессы были завышенные требования, но они не имели ничего общего с капризами богатеньких стерв. Она была умна, очаровательна и талантлива во всем, что делала. Теперь, когда он узнал ее, увидел, как загораются ее глаза от охватившей ее страсти, как откликается ее тело на его ласки и она тихо стонет в экстазе, Брок хотел большего. Она должна была принадлежать ему. Во всех отношениях.

Черт, да он влюбилсяв нее.

Он уже давно так сильно не влюблялся.

Было в Ванессе Дюпре что-то необыкновенное и загадочное. Она была страстной, и, видя ее лицо в момент, когда она воспламенялась в его объятиях, он испытывал благоговение. Его пробирала дрожь.

Мысль о том, чтобы наспех заняться с ней любовью, перед тем как поспешить на самолет, не привлекла его. Ему хотелось иметь много времени для изучения каждой клеточки ее тела, хотелось довести ее и себя до такого состоянии, чтобы оба они впали в забытье. Поэтому Брок ушел от нее. Ему никогда не забыть чувственное выражение ее лица, мягкость взгляда и ощущение влажной кожи под своими пальцами, перед тем как он направился к двери.

— Засыпай, Брок, — пробормотал он, вытягиваясь на диване в салоне самолета. Услышав ровный гул мотора, он закрыл глаза, стараясь больше не думать о Ванессе и надеясь, что его сегодняшнее предчувствие — что она приснится ему — не сбудется.

На следующее утро Брок вышел из своего номера в отеле «Темпист Беверли-Хиллс» и ровно в полдень встретился со своими родственниками в небольшой элегантной частной гостиной.

Он подошел к своей матери и обнял ее.

— Привет, мам.

Ребекка повернулась и улыбнулась.

— Брок. Тебе удалось.

Ее теплая улыбка и счастливые глаза сказали Броку все, что ему необходимо было знать, — Мэттью Лоуэлл был отличным человеком. Он не мог заменить его отца, но сделал его мать счастливой, а это было самое главное.

— Я не должен пропустить такое. Летел всю ночь, чтобы успеть сюда.

Мэттью шагнул вперед и пожал ему руку.

— Рад снова увидеть тебя, Брок.

— Взаимно.

Брок оценивающе взглянул на Мэттью, которому вскоре предстояло стать отчимом для него и его братьев. Глаза Мэттью радостно блестели.

— Поздравляю. Ты получаешь замечательную женщину. — Брок обнял мать за плечи и сжал их.

— Знаю, — ответил Мэттью. — Я счастливый человек. Я приобретаю нового внука, кроме того, уже не ожидая от жизни ничего хорошего, я влюбился.

Перейти на страницу:

Похожие книги