Читаем Курортное убийство полностью

– Пусть едет. По крайней мере она узнает эту новость не от посторонних. Но наша задача – как можно больше узнать об этой прогулке Луака Пеннека: когда он ушел, куда, с кем?

– Я передам это Кадегу. Но мне думается, что после такого сообщения ему будет трудно…

– Позвоните мне, когда у вас будет что-то новое. Но самое главное – человек из музея и копиисты.

Дюпен отключился. Дождь между тем начал утихать. На западе, далеко над морем, где из-под воды торчали черные камни (ar men du), давшие название ресторану и местной деревушке, в тучах образовался просвет, и проникший сквозь него солнечный луч обозначил ослепительно синее пятно посреди океана черноты. Это было поистине фантастическое зрелище.

Данные о втором человеке были пока весьма смутными, тем не менее Дюпен не верил в случайность. Гибель Луака Пеннека укладывалась в зловещую закономерность. Дюпен пощупал блокнот. Он лежал в нагрудном кармане и не очень сильно намок. Однако комиссар для верности протер блокнот салфеткой и принялся писать.

Зазвонил мобильный телефон. Это снова был Риваль.

– Да, слушаю.

– Этого человека из музея Орсэ зовут Шарль Соре. Он смотритель коллекции. Я только что разговаривал с его секретаршей. Она дала нам его стационарный домашний телефон. У господина Соре есть дом в Финистере – в Карантеке.

– В Бретани? У него есть летний дом в Бретани?

– Да.

– Разве это не чудесное совпадение?

– Не знаю, господин комиссар. В Бретани недвижимость есть у многих парижан, особенно у интеллектуалов.

– Да, это так. И что, он сейчас находится там?

– Секретарша, во всяком случае, на это надеется.

Дюпен бывал в Карантеке. Очень красивое местечко на северном побережье. Правда, там, пожалуй, слишком много суеты. Но там приятно, нет надоедливого парижского шика. В Карантеке Дюпен был дважды, последний раз перед прошлой Пасхой, вместе с Аделью. В Карантеке жила ее бабушка.

– У вас есть его номер?

– Это стационарный домашний телефон.

– Вы не пытались ему дозвониться?

– Нет.

– Дайте мне номер.

– 02 98 67 45 87.

Дюпен записал номер в блокнот.

– Что значит «смотритель коллекции»?

– Не имею понятия.

– Мне надо поговорить с мадам Кассель.

– 06 27 86 75 62.

– Привезите ее в «Черный камень».

– Вы в «Черном камне»? Это ресторан на берегу?

– Да.

– И вы хотите, чтобы мадам Кассель приехала к вам?

– Именно так.

– Хорошо, я это сделаю.

– Я жду здесь. Да, вот еще что. Во второй половине дня мне надо встретиться в отеле с мадам Лажу, со стариком Делоном и Андре Пеннеком. Мне будут нужны несколько полицейских на случай, если придется произвести обыск. Поищите способных на это людей.

– На обыск?

– Да, возможно.

– Господин комиссар.

– Что?

– Вы должны нам все объяснить.

Дюпен помедлил с ответом.

– Вы правы. Я непременно это сделаю, как только представится случай. Кадег уже у мадам Пеннек?

– Должно быть, да. Он сильно протестовал и не хотел ехать.

– Я понимаю. Я очень хорошо его понимаю. – Подумав Дюпен добавил: – Я сегодня сам навещу мадам Пеннек.

Дюпен отключился.

Оглянувшись, он сделал официанту знак принести еще чашку кофе. Официант все понял без слов. Так, теперь надо поговорить с Шарлем Соре, это очень важно. Пара капель с волос Дюпена упала на страницу блокнота, и несколько строчек расплылись. Комиссар старательно подправил их шариковой ручкой. Он с большим трудом смог прочесть цифры номера. Собственно, любой блокнот приходил в негодность уже через несколько дней употребления – даже без дождя.

Дюпен набрал номер. Ответил женский голос.

– Здравствуйте, мадам. Вам звонит комиссар полиции Конкарно Жорж Дюпен.

Возникла короткая пауза. От волнения у женщины сел голос.

– О Господи. Что-то случилось?

Дюпен прекрасно понимал, что звонок из полиции всегда внушает непроизвольный страх, особенно если полицейский не объясняет сразу цель звонка.

– Прошу прощения, мадам, что я так неловко представился. Уверяю вас, ничего не произошло. Абсолютно ничего. Вам совершенно не о чем беспокоиться. Мне надо лишь задать несколько вопросов господину Шарлю Соре. Речь идет не о нем, но, вероятно, он может помочь мне в одном деле своими знаниями.

– Я поняла, – ответила женщина. В голосе ее явственно послышалось облегчение. – Меня зовут Анна Соре. Шарль Соре – мой муж. Сейчас его нет дома, но он скоро придет. Думаю, не позже двенадцати.

– Вы не знаете, где он сейчас находится?

– В Морле, у него там несколько дел.

– У вашего мужа есть мобильный телефон?

– Вы не могли бы все же мне объяснить, в чем дело?

– Понимаете, мне сложно объяснить это в двух словах. Речь идет о музее, о деле, связанном с музеем. Мне нужна информация.

– Нет, у него нет мобильного телефона, он их просто ненавидит.

– Гм, понятно.

– Перезвоните еще раз в двенадцать, а еще лучше – в половине первого. К этому времени он непременно вернется.

– Огромное вам спасибо, мадам, и еще раз простите за столь бесцеремонный звонок.

– До свидания, господин комиссар.

– До свидания, мадам.

Между тем просвет в тучах над морем давно затянулся, и дождь снова начал набирать силу.

Дюпен сделал знак официанту.

– Еще один кофе, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги