Читаем Курортный папа полностью

— Привет, красотка! — протягивает мне букет и тут же целует меня, не смущаясь гостей. — Классные апартаменты… у тебя отличные друзья, — оценивает Демис.

— Спасибо. Ну идем, мы ждем только тебя.

Хозяин дома улыбается при виде гостя. Они жмут друг другу руки и тепло обнимаются, как старые знакомые. Гриша вежливо здоровается. Но я не вижу теперь на его лице неприязнь или злость. Он кажется спокойным. Может, это только напускное, но хочется верить что он действительно рад за меня.

Мы рассаживаемся за накрытым столом.

— За хозяина, — предлагаю тост.

— Ура! Поддерживаем, — гости дружно поднимают бокалы.

— Мне не терпится узнать, как же вы познакомились, — с интересом спрашивает Демис. Но вместо меня отвечает Гриша:

— Мы с Венерой приехали на остров искать ее отца. Впрочем, ты наверняка помнишь, историю со шляпой... Дурацкая, но забавная.

— Что за шляпа? Почему я не знаю об этом? — поднимает брови Андреас-ресторатор. И мы наперебой рассказываем ему, как украли панаму у семейной пары отдыхающих в самый первый день на острове. Мужчины смеются, делятся подробностями, и я окончательно расслабляюсь в этой чудесной компании.

— И вот… поиски отца и привели нас на яхту к Андреасу и в ресторан к Андрианакису. Ну а потом, оказалось, что оба кандидата в отцы знакомы! Да еще и лучшие друзья, — улыбаюсь. — Кстати, с Саймоном я встретилась именно у Андреаса в ресторане. Тамара вылила на меня коктейль!

— Точно… И ты решила, что это Сай — это я, — смеется Демис, притягивая меня к себе, чтобы поцеловать. Сейчас произошедшее кажется смешным и забавным... но тогда было не до смеха.

Наша беседа легка и приятна, ужин вкусный, а я довольна собой. Все идет хорошо до тех пор, пока Андреас Андрианакис не спрашивает, словно спохватившись…

— Венера, дорогая, а ты так и не рассказала нам…

— О чем? — хмурюсь.

— Ты же говорила, что у тебя на примете было трое мужчин… кандидатов в отцы. А нас с Андрэ всего двое.

За столом повисает пауза. Мы с Гришей переглядываемся, и он понимает мой испуг.

— Очень интересно, знаешь ли ты что-нибудь о третьем? — продолжает спрашивать ресторатор.

— Дружище, так ли это важно? — бросает на него суровый взгляд кэп. Думаю, он уже вжился в роль моего отца и ему вовсе не интересно знать, кто же этот таинственный третий, о котором мне страшно думать… Ведь он… он отец Демиса и, черт возьми, дедушка нашего будущего ребенка. А так быть не должно… И не будет!

— Венера? Если тебе нужна помощь в его поиске, только скажи, — заметив мое волнение, тепло говорит Демис.

— Н-нет… Он… Даже не знаю, как сказать… Он...

Сидящие за столом смотрят на меня в ожидании ответа. А я так и не могу ничего сказать про своего третьего вероятного отца.

— К сожалению, его нет. Он... умер, — вместо меня заявляет Гриша, в который раз спасая ситуацию. Я удивленно смотрю на друга, но тот ничем не выдает себя и свой обман. Ну... не очень приятно, конечно... но пусть будет так. 

За столом повисает пауза. Кэп с ресторатором обмениваются странными взглядами, а я краснею. Хотя соврал за меня Соколов.

Демис поглаживает мою руку и шепчет:

— Если захочешь поговорить об этом, я готов выслушать и сделать все, что нужно…

— Спасибо.

—Венера... Знаешь... — начинает яхтсмен, но я не даю ему сказать: 

— Сейчас мне бы не хотелсь продолжать эту тему. То что хотела, я уже нашла, — слабо улыбаюсь. И кажется с облегчением вздыхаю не только я, но и кэп. На этот раз тема отцовства закрыта. Хотя бы на время. До тех пор, пока я не познакомлюсь с Андреасом Вазилисом. И чует мое сердце, эта встреча состоится совсем скоро.

Время ужина подходит к концу. Друзья вежливо начинают собираться по домам, сославшись на дела. Наступает пора прощаться и с Гришей.

— Спасибо, что пришел, — выхожу на крыльцо, вдыхая запахи вечернего воздуха. Здесь сильнее чувствуется море. И мне это нравится.

— Рад за тебя. Тут классно, — искренне говорит Гриша. Но я чувствую, что он что-то хочет мне сказать, но почему-то молчит.

— Гриш… Ты правда не сердишься?

— Нет. Я хорошо подумал и понял, что не имею права обвинять тебя в том, что ты нашла парня. И прости за фразу про отца. Вылетела сгоряча. Пусть пока не узнала правду, зато ты обрела большее, — кивает в сторону Андреаса, о чем-то разговаривающего с Демисом. — Он отличный мужик. Вернее, они все такие. И Демис, хороший: несмотря на свой статус и кучу денег не «звездится». И, кажется, по-настоящему в тебя влюблен. А кэп в тебе души не чает, уже вижу, как он с коляской прогуливается по пирсу, радуясь внуку или внучке… кто у вас там будет?

— Не знаю… я еще не верю до конца, — обнимаю себя за плечи.

— Ну ладно, холодно уже… поеду, — Гриша на прощание чмокает меня в щеку и говорит: — я билет купил.

— Куда? — вздрагиваю.

— Обратно. Бабушка одна. Нужно возвращаться.

— А как же работа?

— Демис сказал, что все уладит. И дал мне время подумать еще. Обещал повышение, если надумаю остаться.

— А ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии С юмором о любви

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература