32.4. В санскритском тексте здесь gomayapayasiyam nydyam,
что переводится Дж. Вудсом как «the maxim of Cowdung as a milkypreparation». См.:[Woods, 1914, с. 66]. Там же — ссылка на источник, проясняющий смысл этой пословицы [с. 66, примеч. 4].33.1. В тексте сутры maitnkarundmuditopeksdndm.
Как в брахманистских религиозно-философских системах, так и в разных школах буддизмаэти четыре термина описывают соответствующую психотехническую процедуру,относящуюся в строгом смысле слова к практике концентрации (samadhi). Наиболее подробно ступени психотехнической процедуры, обозначаемые терминами«дружелюбием (maitri), «сострадание» (karuna), «[симпатическая] радость»(mudita) и «беспристрастность» (upeksa), проанализированы в буддийской психологии, где они отнесены к категории «беспредельного» (аргатапа). Эти ступени представляют собой методы культивирования или, точнее, окультуривания эмоций, главная цель которого — ослабить, а затем и полностью устранить разграничивающие линии между адептом и другими людьми, вне зависимости от того,насколько эти люди близки и дороги ему, безразличны или враждебны. Подробно об этом см. [Guenther, 1957, с. 161-166]. В абхидхармистской традиции четыре ступени, или стадии, образующие категорию «беспредельного», называются также brahmavihara- букв. «[типы] божественного поведения».33.2. В санскритском тексте prasannam,
что, согласно Вачаспати Мишре, следует трактовать как klesavarjitam, т. е.освобожденное от аффективности.34.1. В тексте сутры pracchardanavidhdranabhydm vd prdnasya.
Об объяснении двух первых терминов подробнее см. [TV I. 35, с. 40].35.1. В санскритском тексте здесь yathdbhutdrthapratipddanasdmarthyat-
букв. «благодаря способности объяснить подлинную природу реальности». В связи с особенностями терминологичности языка Вьясы стоит отметить, что еще Дж.Вудс обратил внимание на употребление в данном контексте слова yathabhutam(«специфически и исключительно Готамического» — К. Рис-Дэвидс): «Тот факт, что оно встречается здесь, служит еще одним доказательством тесного взаимоотношения философской системы йога и буддизма». См. [Woods, 1914, с. 73, примеч. I].35.2. В санскритском тексте pratyaksikartavya.
36.1. В сутре visokd vd jyotismafi.
36.2. В санскритском тексте dkasakalpam.
В данном контексте употребление этого слова, по-видимому, нетерминологично, и akasa понимается просто как безграничное пространство. (Подробно об акаше в системе санкхья-йога см. [Dasgupta, 1930, с, 217—218].) Однако в некоторых случаях толкование слова «акаша» в терминологическом смысле (в частности, у позднего комментатора «Вьяса-бхашьи» Виджняна Бхикшу) достаточно близко к будийскому. Так, согласно «Энциклопедии Абхидхармы», якаша как одна из трех причинно-необусловленных дхарм есть особый вид пространства, понимаемого как априорная предпосылка опыта. Ввиду этого нужно подчеркнуть, что представление об акаше как особом виде пространства, отличного от пространства геометрического (dis), восходит к самым ранним истокам индийской философии исвязано с осмыслением психофизики звука. Первоначально под акашей понималось только пространство как среда, в которой распространяется звук. Но поскольку представление о звуке неразрывным образом связано с актом его восприятия,постольку в дальнейшем «акаша» стало интерпретироваться в буддизме как пространство психического опыта. Именно поэтому в классической абхидхармистской философии это понятие определяется как пространство, в котором отсутствует материальное препятствие, В санкхья-йоге «акаша» (karanakasa) рассматривается как абсолютно вездесущая среда, лишенная каких бы то ни было потенциальных различий и выступающая носителем раджаса, или энергетической составляющей. Отсюда ее определение как vibhu (всепронизывающая).36.3, Об источнике цитирования см. [Woods, 1914, с. 75,примеч. I].
37.1. Согласно комментарию Вачаспати Мишры, лишенные желания(vita-ragah) - это Кришна Двайпаяна и другие. Их сознание и становится для йогина объектом [сосредоточения, а само сознание йогина как бы] окрашивается(upаraktam - «окрашено») им» [TV I. 37, с. 42].
38.1. В сутре svapnanidrajnanalambanam vd. 0
различиимежду сном со сновидениями (svapna) и сном без сновидений (nidra) см. [TV I.38, с. 42-43].40.1. В санскритском тексте здесь nivisamdnasya —
букв. «у проникающего».42.1. В сутре tatra.
Вачаспати Мишра разъясняет, что«из них» означает: из четырех видов сосредоточения, т. е. дискурсивного(savitarka), недискурсивного (nirvitarka), рефлексивного (savicara) инерефлексивного (nirvicara).