Читаем Курс оверклокинга для операторов машинного доения полностью

Курс оверклокинга для операторов машинного доения

Есть такое неопубликованное произведение - "Курс оверклокинга для операторов машинного доения". Основанное на некоторых реальных событиях, но с элементами фантастики. Мир его населяют мирные труженики, характеры их списаны с реальных людей, а некоторые попросту скомпилированы. То есть, персонаж получился при слиянии характеров нескольких людей. Сделано это для колориту и емкости.

Дмитрий Беразинский , Дмитрий Вячеславович Беразинский

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза18+

Дмитрий Беразинский


Курс оверклокинга для операторов машинного доения.

Ироническая пастораль с детективным финалом

Оверклокинг - форсирование мощности компьютера с целью повышения его производительности .


Прострация

Артем проснулся неожиданно рано - в половине шестого утра. На улице бормотали о рыбалке, бормотание это началось слева, затем некоторое время жужжало где-то позади. Когда Fade-эффект затих в правом ухе, Артем спросонья подумал, что, несмотря на двадцать семь долларов, карточка 5.1 от Creative [1] все-таки весьма неплоха, раз способна создавать такие эффекты. Затем внезапно вспомнил все, словно Шварц в боевике по мотивам творчества Филиппа Дика, и свесил бородатые ноги с истоптанной кровати.

Он сегодня впервые идет на работу! Работать предстоит не постановщиком задач или сетевым админом, не удаленным программистом, не испытателем «железа» и даже не бета-тестировщиком. В этой богом забытой местности его способности выглядели легендой из экзотических сериалов. Нет, дяденька, работать Артему предстояло в качестве электрика при местном совхозе. Спасибо и за это. Когда бы не сосед-завгар, то не видать бы ему и этой должности. Сука сосед!

Артем встал с кровати и по дрожащему полу подошел к трюмо - пыльная поверхность зеркала отобразила худого, но ширококостного волосатика с изможденным лицом. Свитер толстой вязки привычно улегся на место, а пятерня придала лохматости некоторый шарм. Артем скупо выругался и протер антистатической салфеткой поверхность зеркала. К сожалению, качество «картинки» не улучшилось. Подправить бы эту рожу в «Фотошопе», чтобы не пугать пейзан!

– Какие надежды мы подавали! - пропел он, - ан нет уж и надежды! Ну, здравствуйте, родные пенаты!

Где-то под полом шуганулась здоровенная крыса, а на улице завыл пес.

Глава 1.

Приезд

Люди возвращаются из города в деревню в редких случаях. Вернуться назад к природе, как говорят немцы, «ZURUCK ZUR NATUR» - это значит отказаться от более-менее сносной зарплаты, от теплого сортира и магазинов со свежим хлебом и всегда присутствующими в ассортименте яйцами. Это значит расстаться с надеждами, что обуревали тебя в молодости и вернуться на круги своя. И подохнуть на этих кругах, ибо реализовать себя в этой топи практически невозможно. Оставь надежду, всяк сюда входящий. Возвращаются в деревню брошенные мужья, спившиеся интеллигенты и прочие потерявшие надежду индивидуумы. В основном, неудачники.

Артем принадлежал сразу ко всем категориям. Его «цурюк цур натур» был обдуманным шагом больного организма, уставшего от ничего неделанья, больной печени и полной безнадеги, овладевшей им к тридцати годам бренного существования. В этом «натур» Артем родился, здесь же вырос, отсюда же слинял сразу после окончания школы с надеждой забыть милые улочки и тополя как можно скорее. Воспитавшая его, сироту казанскую, тетка недавно умерла, оставив на попечение домик в родной деревне с десятью сотками надела, покосившимися дворовыми постройками и нехитрой живностью: симпатягой боровом и десятком чудно кудахчущих куриц, за которыми присматривал строгий огненно-рыжий кочет. Еще был дворовый пес по кличке Майор - разнузданное и придурковатое создание, гавкающее на любой шум - даже на звук собственных выхлопных газов. Глупые и преданные глаза его смотрели на мир, как на источник бесперебойного питания, и период неопределенности перед приездом Артема весьма тяготил песика. Майор ждал своего генерала, чтобы начать новую жизнь.

По счастью, в сумке парня нашлось несколько куриных мослов от употребленных дорогой «ножек Буша», и кобелек с радостным визгом принялся за них. На собачьи вопли вскоре пришла соседка - баба Маня, помнившая Артема еще безволосым младенцем с пухлым личиком.

– Ишь, как жрякает! - удивилась она, - как Алла умерла, три дня в рот ничего не брал. Совала насильно - отпихивался. Ну, здравствуй, крестничек!

– Здравствуйте, тетя Маня, - поздоровался парень, - а у вас здесь почти ничего не изменилось.

– А чему тут меняться? - пожала плечами женщина, - речка и лес на месте. Только вот люди какие-то хреновые стали. Кто здоровый, а кто и заболел… да и пьют много. Радиация, видать… пойдем-ка ко мне что ли, Тема, поболтаем с дороги. У Аллы в доме холодно, хотя я и протапливала день назад. Что ты хочешь - февраль во дворе. Картошечка с грибками поспела недавно… ты как, водку уважаешь?

– Тошнит меня уже от водки, - признался Артем, - мне бы как-нибудь без нее обойтись.

– Как все запущено! - проворчала женщина, - но от винца домашнего моего не откажешься, надеюсь?

– Кружечку выпью, - дал себя уговорить он, - но только одну.

– А насильно вливать в тебя никто и не будет, - пообещала тетя Маня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы