Читаем Курсовая работа по обитателям болота полностью

Ну, кроме того, что я теперь на всю жизнь привязана к Феликсу. Хуже, чем замуж, ей-богу!

И еще… Кикимор не верит в то, что я могу хоть что-то сделать с проблемой во дворце. Но все равно меня туда устраивает на работу и обязует общаться не только с «прекрасными» дамами, но и с эльфами, во главе с зубастым Элливиром.

Вывод: я отвлекающий фактор.

Замечательно.

Ширма, фальшивка, в которую никто не поверит.

Элли, например, заранее не обольщается, и не думаю, что остальные глупее Медного Хозяина.

Кстати, интересно, а что это за титул? Хозяин Медной Горы…

Столько вопросов, а отвечать на них никто не торопится, и надо отметить, что в моем положении - это весьма прискорбно.

Ибо информация, и правда, дороже воздуха.

Я встала, подошла к окну, с каким-то странным удовольствием ощущая босыми ногами холодок пола. Еще одно свидетельство того, что я жива, а значит, все хорошо. Потому что пока не случилось ничего плохого. А это уже замечательно.

Коснулась пальцами плотной, немного шершавой ткани гобеленовых гардин, тоже складывая это чувство в копилку ощущений, и решительно распахнула занавески, впуская в комнату солнечный свет. Зажмурилась от неожиданно ярких лучей, улыбнулась и полезла на подоконник открывать окно.

С тихим скрипом распахнулись ставни, и я глубоко вдохнула теплый воздух с ароматом роз и яблоневого цвета.

Села, поджав по себя ноги, и откинула голову на стену.

Все же перемены стоит ценить хотя бы за то, что они заставляют намного острее ощущать жизнь. Ветер и солнце на коже, холод, жару, и даже тот страх, который я испытывала вчера. Да, он пробирал почти до глубины сердца, убеждая, что оно у меня есть! Что чувствительность есть! Может, именно поэтому я сегодня так ярко ощущаю все хорошее?

Жизнь – сплошная игра контрастов. Не будет горя, мы не ощутим, что такое радость и счастье. Не будет потерь, не сумеем ценить приобретенное.

- Госпожа Юлия, - внезапно раздался позади жизнерадостный голос, и я от неожиданности едва не вывалилась из окна.

Оглянулась и увидела прямо-таки лучащуюся самодовольством хранительницу дома.

- Мерилин! – рявкнула, спрыгивая с подоконника, не испытывая ни малейшего смущения оттого, что была в одной легкой сорочке. – Вас никто не учил, что вваливаться в спальню – это невежливо?! Я не требую, чтобы вы стучали в двери дома, но настаиваю на том, чтобы в своей комнате я не видела посторонних!

Бывшая Всадница Смерти с легким удивлением меня оглядела, поклонилась и серьезно ответила:

- Прошу прощения, госпожа Юлия. Больше такого не повторится.

- Замечательно, - вскинула подбородок, стараясь удержать себя на той же эмоциональной волне, потому что первая бравада прошла, и теперь я вспомнила, кому пытаюсь приказывать. – Вы что-то хотели?

- Передать распоряжения Болотного Лорда, - склонила голову Мери. – Он просил проводить вас в его кабинет.

- Замечательно, - поморщилась я.

- Сам Феликс отсутствует, - продолжила призрак. – Насколько я поняла, там просто распоряжения.

Я трусливо обрадовалась известию о том, что зеленого нет дома, и пошла одеваться.

Сначала была мысль облачиться во вчерашнее платье, но оно оказалось не пригодно к повторному использованию. Ворот разорван, нет примерно десятка мелких пуговиц, и один белоснежный манжет испачкан в крови.

Хорошо мы с Ла-Шавоиром вчера поужинали…

Кажется, он говорил, что совместные вечерние трапезы станут обыкновением. Я оглядела несчастное платье и поняла, что мне снова становится жутко.

- Если я не ошибаюсь, то за время вашего вчерашнего... разговора, наги успели не только доубирать в комнате, но и привести в порядок вашу одежду, - подала голос дух, и я с подозрением взглянула на нее, так как меня очень насторожила заминка перед словом «разговор».

Потом вспомнились мои собственные мысли, как это вчера выглядело со стороны, и я почувствовала, как щеки заливает краска смущения.

Решив отвлечься, пошла к стенному шкафу, который нашла вчера, и действительно обнаружила там свою одежду, и еще одно, аналогичное вчерашнему платье. Но если то было строгим и почти консервативным, то светло-желтый, веселый наряд, висевший на вешалке, даже имел вырез. Неглубокий, правда, но это и замечательно. К сожалению, на моих формах декольте смотрятся крайне неприлично. Довольны все окружающие, кроме меня.

Потому, немного подумав, я оставила джинсы и футболку в шкафчике и решительно взяла платье. Вернувшись, я подхватила свои балетки, второпях скинутые вчера около кровати.

- Мерилин, - развернулась к уже начавшей растворяться призраку. Она вернулась и вопросительно на меня взглянула. Я же на пару секунд замялась, не зная с чего начать. – Я хотела бы извиниться за свой тон. Просто вы меня очень напугали. А я сейчас… несколько более нервная, чем обычно.

Брюнетка смерила меня задумчивым взглядом, усмехнулась и проговорила:

- Не стоит волноваться, Юлия. Более того, ваше замечание было совершенно к месту и по делу, - она помедлила и добавила. – Похоже, Маэжи не ошиблась…

- О чем вы? – мгновенно насторожилась я, потому как все, что касалось богини и ее выбора, планов и прочее, меня тревожило не на шутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы