Глава пятьдесят пятая
Солнце скрывается в длинных тенях, отбрасываемых холмами, на которых бурлит жизнь мохнатых кошачьих обитателей. С треском пробуждаются к жизни газовые фонари вокруг замка, канделябры озаряют изнутри оконные проемы. Гуси возвращаются в парк на озеро, поверхность которого покрывается рябью от трепета бесчисленных крыльев. Ветерок шелестит в листьях каштановых деревьев, что растут в окружении зарослей лаванды, обдавая прохладой наши ноги. Я вздрагиваю, меня немножко пугает чуть ли не интимная близость куртки Мердада, в которую я укуталась.
Он крутит в пальцах стебелек лаванды.
— Все началось после тайной встречи Кира с шахом. Эта встреча оказалась роковой. Еще до того, как Кир покинул дворец, министру уже доложили о ней. Глаза обратились к кинжалам, а руки сжались в кулаки. Грязный еврей чересчур обнаглел и перешел всяческие границы. Пора проучить его. Когда первая партия красных бриллиантов отправилась морем из Южной Африки в Персию, Кир из ценного помощника превратился в досадную помеху для министра двора и месье Жан-Поля Дюбуа, для которых жестокость стала профессией и призванием. Тем временем министр, знавший о моей дружбе с Киром, назначил меня своим лазутчиком. Вот почему втайне от Кира я наблюдал за ним, когда он проводил некоторые эксперименты и делал записи.
Я кладу руку на записи Кира, Библию, которая, как он, должно быть, предвидел, станет моей опорой в трудные времена.
— Симона, я бы никогда не сделал ничего, что могло бы причинить вред Киру. Пожалуйста, поверьте мне, я передавал министру лишь крохи не представляющих ценности сведений — о местах, в которых вы с ним встречались, да мелкие подробности о жизни его матери в еврейском квартале.
За время слежки я превратилась для Мердада в силу, с которой он вынужден был считаться. Я, женщина, сбежавшая из Парижа, от своей свекрови и, наконец, из Персии, поселилась в его сердце. Мое изображение на визитной карточке, то, что Ягхут отвергла меня, и мои отчаянные усилия стать настоящей женой-персиянкой в горах превратились для него в болезненное наваждение. Слежка дала Мердаду возможность проникнуть в мою личную жизнь. Не в силах более оставаться посторонним наблюдателем, но и не став еще возлюбленным, он превратился в статиста в событиях, которые должны были определить мое будущее.
— Во враждебной атмосфере двора, — продолжает он, — порой было достаточно одного слова, чтобы раздуть пламя ненависти. Фетва, законное решение религиозного лидера, с давних пор использовалась для устранения евреев без соблюдения всяческих формальностей:
Я плотнее закутываюсь в куртку Мердада. У моих ног усаживается толстенькая кошка-циветта и принимается грызть каштаны. От животного исходит запах жженых орехов и пролитой крови.
— Я так и не смирилась с его смертью. Во всяком случае, не до конца. Я поверю только тогда, когда увижу его тело.
— Мне очень жаль, что вынужден причинить вам боль, но я обещал рассказать вам все и сдержу свое слово. Мне сказали, что его тело подготовили к погребению по обряду мусульман-шиитов — две веточки ивы завернули в хлопчатобумажную ткань и засунули ему под мышки, на грудь насыпали земли, в которую положили четки, а тело завернули в саван. Чтобы нанести более сильное оскорбление евреям, тело его, вместо того чтобы, как принято, доставить семье, похоронили на мусульманском кладбище.
— Тогда почему меня не убили той же ночью? — спрашиваю я, держа одну руку на Библии, а другой с силой, до слез, дергая себя за локон.