Читаем Кусачая книга полностью

Чарли перевернул ещё несколько страниц. С десяток статей посвящалось различным сортам тыквин, но помимо этого из книги можно было узнать о гигантской фасоли, о ягодах-перевёртышах (позволяют изменить внешность на несколько часов), о плаксивых ивах (почти то же самое, что и обычные плакучие ивы, только более приставучие), о шизалунах (начинают светиться, если их потрясти), о яблоках-бобошках (у тех, кто их ест, вызывают сильное чувство вины), о злотёрне (движущийся колючий кустарник, растущий вокруг Чистилищного) и о разных других растениях.

– Конечно, большинство из них довольно редки. Многие попали ко мне через Сады Академии и прожили ровно столько, чтобы я успела их изучить, но некоторые очень хорошо акклиматизировались.

– Это потрясающе! – воскликнул Чарли с искренним воодушевлением. – Наверное, эта книга имела большой успех!

Додлин снова порозовела. Это случалось с ней каждые три минуты – так маяк на утёсе подаёт световые сигналы с определённым интервалом.

– Дело в том… Производство «Очаровательной ботаники» оказалось слишком дорогим, поэтому ни один издатель не согласился её опубликовать. Я выпустила авторское издание, но оно продавалось не очень хорошо, увы… – Она помедлила, потом добавила: – Муж до сих пор ставит мне это в вину.

– Значит, мне крупно повезло, ведь вы позволили мне полистать вашу работу. Это настоящий шедевр!

– Это ещё что! Видели бы вы мою оранжерею! – Додлин опять покраснела. Теперь она почти мигала словно неисправная лампочка. – Хотите посмотреть?

– А можно?!

– Ну конечно же, можно. Должность компаньонки предполагает постоянное взаимодействие. Мы будем вести долгие беседы. Я буду рассказывать вам о ботанике, а вы мне… кхм… о вашей жизни. Забавные истории о том, как вы работали у этого вашего Лана или Лу, я опять забыла его имя, извините. Я такая рассеянная!

– Лин, – мягко поправил Чарли. Он уже понял, что Додлин Денделион страстно желает узнать что-нибудь о его бывшем учителе и что благодаря этому он, Чарли, вполне возможно, получит это место.

Они вернулись в вестибюль, и Додлин уставилась на кандидаток так, словно совершенно про них забыла.

– Ох… Я… Вы можете идти, место уже занято. Во всяком случае, пока. – И она зашагала дальше, уже не обращая на соискательниц внимания; Чарли одарил их извиняющейся улыбкой и поспешил следом за хозяйкой.

Они прошли по длинному коридору, оклеенному бумажными обоями с гармоничным узором из весов и молотков, и миновали дверь справа, на верхней панели которой был вырезан меч.

– Кабинет моего мужа, – пояснила Додлин. – Всем строго-настрого запрещено туда входить, даже мне, ха-ха! А здесь кухня… Заодно покажу, как приготовить чай, в этом вопросе я очень требовательна. А потом мы выпьем по чашечке в оранжерее.

Порхая вокруг эмалированной печи, о которую наверняка было легко обжечься, Додлин рассыпалась в объяснениях: до какой температуры нужно нагревать предварительно отфильтрованную воду, какой чай выбирать в какое время суток, сколько чайных листочков положить в заварочный чайник в зависимости от его размера. Один только выбор чайника (а их у Додлин имелось великое множество) стал темой долгих объяснений. Чарли немного путался, вызывая у хозяйки лёгкое удивление, но довольно быстро находил нужный ответ – стоило только упомянуть об учителе Лине. Можно было говорить что угодно – лишь бы прозвучало имя учителя Лина.

Например, Чарли сказал:

– Учитель Лин не разрешал мне выполнять эту часть процесса. И потом, он питал особую привязанность к своему вечному чайнику. Этот чайник сам готовит чай, сам разливает в чашки, а вкус зависит от вашего настроения.

– Я помню этот чайник, – кивнула Додлин и тут же спохватилась, что нужно покраснеть. – То есть я хочу сказать, он угостил меня чаем из этого чайника как-то раз, когда я была особенно обезвожена. В конце концов, это же был чайный салон. – И она продолжила объяснения касательно процесса заваривания чая: – А главное – не забудь о стёганой грелке для чайника! Без неё чайник остынет.

– Конечно, – произнёс Чарли.

Ничего другого он сказать не мог, ведь было очевидно, что грелка для чайника может служить лишь одной цели: не дать заварочному чайнику охладиться.

В конце концов они отправились в оранжерею, где произрастало множество очаровательных магических растений, многие из которых упоминались в ботанической энциклопедии. Чарли восхищался всем, по поводу чего Додлин ждала от него восхищения. Наконец беседа увяла, тем более что Додлин то и дело отвлекалась на плотоядные растения, норовящие устроить грызню. Она бегала из одного конца оранжереи в другой с секатором, лейкой, пульверизатором, подпорками и в итоге вообще забыла про Чарли. Когда два часа спустя она его заметила (от нечего делать Чарли рассматривал вьющиеся стебли невезошка), то извинилась:

– Прости, но, если я до вечера не утешу эту плаксивую иву, она может полезть с объятиями к тыквинам и раздавит их своими ветвями. Ты не будешь против… приготовить нам ещё чаю?

– С удовольствием! – ответил Чарли.

Он с нетерпением ждал этого момента.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика