Читаем Кусачий клуб полностью

Клер сосредоточилась на ходьбе на несколько мгновений, пока слабый свет фонарей от Площади Основателя не осветил ночь впереди. Дома, мимо которых они проходили, были тихими и темными. Помимо нескольких лающих собак, казалось, никто не обратил на них внимания.

— Скажите мне, — сказала она. — Скажите мне прежде, чем мы доберемся туда. Будет лучше, если я буду знать, к чему я приду.

— Я знал, что ты это скажешь. — Она не могла решить, то ли Мирнин одобрил, то ли смирился с этим.

— Очень хорошо. Это брат Евы. Джейсон.

Джейсон. Ну… это не шокировало ее так, как, наверное, должно было. Джейсон сидел с ними за одним столом. Он даже вроде спас ей жизнь однажды. Но, с другой стороны, он терроризировал ее, угрожал ей, и он, в действительности, поранил Шейна. С ликованием.

Джейсон не был хорошим человеком, в глубине души.

— Ева так расстроится, — сказала Клер. Она не могла себе представить, насколько плохо себя будет чувствовать ее подруга. Ева так переживала из-за предполагаемых перемен Джейсона, так поддерживала его попытки стать лучше. И теперь это. Это выбьет у нее почву из под ног.

— Это тебя не удивляет.

— Нет… на самом деле. Я хочу сказать, я разочарована больше, чем удивлена. Я хотела, чтобы он… исправился.

— Ах, Клер. — Мирнин покачал головой и протянул руку, чтобы подарить ей быстрое, крепкое, однорукое объятие. — Ты хочешь, чтобы все мы были лучше, чем мы есть на самом деле. Это очаровательно, и тревожно. Я разочаровывал тебя много раз.

— Не таким образом.

— Очень похоже, — сказал он. — Но, возможно, не настолько кроваво.

— Что с ним будет?

Мирнин долго, искоса смотрел на нее. Она поняла, что, возможно, это не самый проницательный вопрос, который она когда-либо задавала. — Нет, — сказала она. — Нет, Мирнин.

Он не убил вампира, независимо от того, как это обернулось. Насилие над человеком должно судиться и наказываться людьми. Это правило.

— Амелия устанавливает правила, милое дитя.

Сейчас они находились в относительно безлюдной части города, направляясь к Площади Основателя. Обычно, Клер не нравилось прогуливаться здесь в залитый солнцем полдень, даже не в сопровождении, но присутствие вампира рядом с ней сделало ее легкомысленной.

Она бы так и не заметила приближения, если бы Мирнин вдруг не остановился и не поднял голову, лицо его стало неподвижным и неестественно бледным в серебристом лунном свете. Как правило, у него было своего рода неловкое, угловатое изящество, почти человеческое, но теперь он приобрел ту странную вампирскую неподвижность, что заставляла Клер чувствовать себя такой… неуклюжей. Такой уязвимой.

До тех пор, пока Мирнин резко не обнажил свои клыки. Он был сосредоточен на чем-то в темноте.

— Клер, — сказал он тихим, успокаивающим, тщательно контролируемым голосом. — Я хотел бы, чтобы ты доставала свой мобильный телефон и позвонила в полицию, пожалуйста. Сделай это сейчас. Возможно, что и по номеру службы экстренной помощи.

Он совершенно не походил на обычного Мирнина, что испугало ее, заставив нащупать ее телефон в кармане. — Зачем? — прошептала она, когда начала набирать три цифры.

— Потому что это срочно, — сказал он, а потом что-то ударило его, что-то быстрее, чем Клер могла разглядеть. Она только ввела 911, еще не успела нажать Вызов, и до того, как Мирнин упал, что-то мертвой хваткой вцепилось в ее запястье. Ее сбили с толку нахлынувшая вонь, будто худший запах тела в мире, словно в тысячу раз хуже бедного Вонючки Дага, и лихорадочный блеск глаз, и лицо, похожее на скелет с кожей, натянутой поверх…

С острыми, острыми, острыми клыками, которые блестели, как ножи и шли прямо к ее горлу.

Мирнин ударил — его? — с такой силой, что обоих вампиров отбросило, по крайней мере, на пятьдесят футов, переворачиваясь, ударяя и борясь, и Клер поняла, что просто стоять там, как полная идиотка, возможно, не лучшая стратегия выживания. Она онемела и поглупела от шока, но затем увидела светящийся синий экран своего телефона в траве, бросилась к нему, и нажала кнопку вызова. Она огляделась, стараясь совладать с собой. Все казалось темным, мрачным, и странным, но она заметила слабый блеск уличного указателя в свете уличного фонаря на углу.

Она была всего в двух кварталах от Площади Основателя Клер побежала, прижимая трубку к уху. Ее сердце билось так быстро, что каждый удар ощущался подобно ударам кувалды по ее груди. На улице было темно, очень темно, но она не беспокоилась о трещинах и неровностях мостовой или о чем-нибудь еще, кроме необходимости бежать так быстро, как только она могла, добраться до весьма сомнительной безопасности с еще большим количеством вампиров. И, Боже, она не могла поверить, что она бежала к вампирам, но это, это не…

— 911. Что у вас произошло?

У нее сбилось дыхание, она поняла. Клер, задыхаясь, рассказала что-то о том, где она была, и попыталась объяснить, что, черт возьми, случилось. В этот момент она споткнулась, и телефон вылетел у нее из рук, она потеряла равновесие и по инерции подалась вперед, в то, что должно было бы привезти к перелому костей при столкновении с тротуаром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги