— Хорошо, ну, спасибо. Я постараюсь присмотреть за ним. — Не так много, потому что Клер понимала, что не сможет тратить все свое время, наблюдая за ним. Предупреждение должно помочь, но зная Шейна — это не решит проблему. Если он считал, что ему надо быть в схватке, он в ней будет — не важно, получит он травму или нет.
— Ты должна вернуться домой, — сказала Клэр. — Я должна идти на работу. Миранда?
Миранда остановилась, глядя на нее. Она становилась выше, поняла Клер — по-прежнему растет. Сейчас она была выше, чем Клер, и, вероятно, будет одного роста с Евой или даже выше, когда прекратит расти.
— Завтра, встретимся у нас дома, — сказала Клер. — Если я не буду нужна Мирнину, мы пойдем по магазинам. Хорошо?
Миранда улыбнулась ей — милой, восторженной, искренней улыбкой, осветившей всё ее лицо. Нет, всё ее тело.
— Хорошо! — сказала она. — Я никогда не ходила по магазинам.
Клер моргнула.
— Никогда?
— Нет. Мои родители раньше покупали мне вещи, до того как умерли. И сейчас люди иногда приносят мне вещи, но сама я никогда не ходила. Это действительно забавно? Это выглядит забавным.
— Это весело, — сказала Клер. Ей вдруг захотелось обнять девушку, что она и сделала.
Миранда была худощавой и неуклюже угловатой, но она обняла в ответ с энтузиазмом. — Иди прямо домой и оставайся там. Моника может отступить, но Джина — крепкий орешек. Хотя, я думаю, что она нацелилась на меня.
— Так и есть, — сказала Миранда тем отчужденным, странным голосом, которого Клер боялась. — Она придет. Скоро.
Она моргнула и улыбнулась.
— Увидимся завтра!
Она практически побежала вприпрыжку. Клер посмотрела ей вслед, покачала головой и направилась в логово монстра.
Сам монстр стоял посреди лаборатории, расхаживал и тряс свой сотовый телефон, как если бы он пытался заставить его работать только силой. Он снова переоделся — на этот раз, в черное викторианское длиннополое пальто, фиолетовый жилет без рубашки и черные брюки.
Он избавился от заячьих пушистых тапок на этот раз, предпочтя реальную обувь. Когда она бегом спустилась по лестнице, на его лице отразилось такое облегчение, что она чуть не отступила на шаг или два.
— Вот и ты! — прокричал он и протянул ей свой телефон. — Эта штуковина не работает.
— Работает. Я получила ваше сообщение.
— Но я отправлял их снова и снова, и потом он просто перестал работать.
Он перестал работать, потому что, очевидно, он нажимал на кнопки так сильно, что сломал их. Клер покачала головой, взяла телефон и бросила его в мусорное ведро в углу.
— Я достану вам еще один, — сказала она. — Ну? Я здесь. Что за кризис?
Он остановился и посмотрел на нее.
— Бишоп на свободе, и ты спрашиваешь меня, что за кризис может быть? Серьезно?
— Я… думала, что вампиры позаботятся об этом.
— Несомненно. Получив в распоряжение половину вампиров Морганвилля, Оливер опрашивает другую половину.
— Только половина?
— Половина, которой мы можем доверить опрос половины, которой не доверяем, — сказал Мирнин. — Печальная истина, но больше, чем просто несколько личностей предпочли открытую тиранию Бишопа более разумному подходу Амелии. Всегда есть несколько представителей, Клер, которым нравится, когда им указывают, что делать, вместо того, чтобы думать самостоятельно. И вот их тебе следует бояться. Я боюсь, это распространяется в равной степени и на людей. Критическое мышление стало печально редким навыком в эти дни.
Она кивнула, потому что она уже знала это.
— Так что же вы хотите от меня?
— Я хочу, чтобы ты поговорила с Фрэнком. Он нам нужен для оповещения о любых появлениях Бишопа. Он контролирует систему наблюдения, и он должен быть в состоянии предоставить нам четкие указания.
— Подождите, вы хотите, чтобы я сделала это? Почему не вы?
Мирнин выпрямился во весь рост, заложив руки за спину.
— Мне надо кое-что сделать, — сказал он.
— И… у нас с Фрэнком, возможно, вышло небольшое разногласие. Он больше не разговаривает со мной.
— Он… Подождите, он может это сделать?
— Да, черт возьми, могу. — Скрипучий голос Фрэнка раздался из динамика ее мобильного телефона, приглушенный карманом, но все еще был отчетливо слышен. — Я могу делать, что хочу, и я не хочу больше ничего слышать от этого осла.
— Фрэнк… — Клер вздохнула. — Прекрасно. Я ненавижу это, знаете ли. Я ненавижу, что вы до сих пор скалитесь друг на друга, когда у одного из вас даже клыков больше нет. Но у нас нет времени на ваше девчачье противостояние, хорошо? Присмотришь, пожалуйста, за Бишопом, чтобы ему не удалось жестоко нас всех поубивать?
— Хорошо, — сказал Фрэнк, — эта задача обозначена.
Клер повернулась к Мирнину.
— Еще хотите за кем-нибудь понаблюдать?
— Ну, за Глорианой, — сказал Мирнин. — Я бы определенно приглядел еще и за Глорианой, поскольку она новенькая в городе, и, ну, ты с ней уже встречалась, не так ли?