Читаем Кусачий клуб полностью

— Мне… нужно проверить кое-что, — произнесла Клэр. — Извини. Мы уже уходим.

— Вам удалось? Он повернулся, заложив руки за спиной. Мирнин выглядел консервативно одетым, официальным вплоть до блестящих сапог. Ну, рубашка и жилет, возможно, несколько дисгармонировали с общим обликом, но помимо этого, он, очевидно, был там, где не допустим обычный выбор гардероба. Как, скажем, в офисе Амели.

— Есть целый ряд странностей, происходящих в этом городе, Клэр. В частности поведение Вас и Ваших друзей. Вместе со странным отсутствием в вашей маленькой группе того мальчика. Я не так часто вижу его отдельно от Вас.

Она почувствовала мурашки страха и попыталась этого не выдать.

— Он занят, — сказала она. — Как и я. — Она кивнула Майклу и Еве и направилась к лестнице.

Мирнин очутился там, перед ней. Она резко остановилась, задаваясь вопросом, что же, черт возьми, с ним не так на этот раз. Она видела так много безумия от него, что теперь было трудно испугаться по-настоящему. Напяливает ли он на нее парик и выпускает клыки, или не делает этого, но она не позволит ему себя остановить.

— Постой, — сказал он. Не рассерженный после всего, и не сумасшедший. Он выглядел встревоженным и печальным. — Ты знаешь, что можешь доверять мне, не так ли? Ты понимаешь, что я — твой друг. Я. Я всегда старался им быть.

— Я знаю, — сказала она. Это прозвучало неискренне, потому что это не правда. Она видела Мирнина в разных состояниях, и знала лучше, чем кто-либо, насколько хрупким он был. Она не могла положиться на его теперешнее настроение.

Она просто не могла. Слишком многое было поставлено на карту.

— Ты бы сказала мне, если бы было что-то не так, правда? То, с чем я мог бы помочь?

— Это… — Она сглотнула и изучила свои потертые ботинки. — Мы с Шейном поссорились.

Вот и все. Это… я чувствую себя просто ужасно. Мне жаль, если я была не в себе.

— Да, — сказал Мирнин с некоторой растерянностью в голосе. — Ну. Я понимаю, как это может быть… и я, конечно, последний, кто станет критиковать кого-то за то, что он был не в себе… но ты уверена, что это не…? Может быть, это и к лучшему, что ты и мальчик…

Она почувствовала, как слезы жгут ей глаза, настоящие и мгновенные, и подняла глаза, чтобы взглянуть на него сквозь них. — Просто оставьте это в покое, хорошо? Это личное!

Он был так ошарашен, что отступил в сторону, и она ринулась вверх по лестнице, задыхаясь от эмоций, которые не могла контролировать, и не имела даже смутного представления, что их вызвало. Всё, догадалась она.

Стресс, беспокойство, Шейн, Морганвилль, Мирнин. Непрерывно быть единственной кто в порядке.

Она так устала быть в порядке.

Снаружи, в переулке, она поняла, что Ева звала ее по имени, но она побежала в сторону улицы. Она должна бежать — она не могла контролировать это, даже учитывая, что было темно и это глупая идея, и, когда она с грохотом врезалась в мусорный бак и полетела вперед, она ожидала, с каким-то фаталистическим удовлетворением, что пострадает. Может быть, сильно.

Только этого, конечно, не случилось, потому что Майкл, выполнив этот вампирский прыжок, оказался перед ней, поймал ее, а она, яростно вырываясь изо всех сил, высвободилась из его помощи.

— Просто оставь меня в покое! — закричала она. Это было шокирующе громко. Через несколько секунд в Доме Дэй рядом с аллеей зажегся свет. Она разбудила старую бабушку Дэй — еще одна вещь, из-за которой следует чувствовать вину. — Мне не нужна твоя помощь!

Вот только она в ней нуждалась, конечно. Она была не настолько глупа, чтобы бежать всю оставшуюся часть пути. Она шла, со злости пиная бутылки и мусор на своем пути, пока она не вернулась к автомобилю Майкла. Она дернула за ручку, но дверь не открылась. Заперто, конечно. Раздался мягкий звук, когда Майкл дистанционно открыл машину, но он не приближался, когда она распахнула дверцу, забралась внутрь и тяжело опустилась на заднее сиденье, чувствуя себя гнетуще печальной. Ей, наверное, стоит извиниться, осознала она. Но ее это не волновало.

Майкл сел со стороны водителя, и Ева, перегнувшись через сиденье, чтобы посмотреть на нее, заняла соседнее сиденье. Никто не произнес ни слова. Мотор завелся, и машина отъехала с шорохом шин, и Майкл сказал, — Думаю, бабушка Дэй считает, что я только что похитил тебя.

— Почему? — бросила Клэр.

— Потому что она вышла на крыльцо, заряжая дробовик. — Он нажал на газ. — Обнадеживает лишь то, что она не держит его наготове, а ждет, иначе у нас были бы небольшие неприятности.

— Ох. — Часть ее гнева испарилась, когда она обдумала то, что могло произойти. А что, если бы Ева попала под обстрел? Майкл бы не пострадал, но Ева… — Я не хотела, чтобы это произошло.

Ева повернулась ухом к Клер, пытаясь расслышать. — Прости, это что было извинение?

Потому что это совсем на него не похоже.

— Не дави.

— Я и не давлю, но ты ведешь себя словно принцесса драмы.

— Королева драмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги