Читаем Кусака полностью

- Будьте спокойны, в такой жаркий день вряд ли кто полезет на улицу, - сказал Вэнс и нахмурился. - Гм... что, от этой дряни бывает рак?

- Не думаю, что уровень радиации в данном районе окажется критическим. Наши метеорологи говорят, что почти все ветер унесет на юг, за горы Чинати. Однако, джентльмены, от вас требуется помощь в иной области. Военно-воздушным силам требуется вывезти гостя отсюда в безопасное место. Я - ответственный за транспортировку. - Взгляд полковника метнулся к часам на стене. - К четырнадцати ноль-ноль, то есть к двум часам, я ожидаю два грузовых трейлера. Один подвезет кран, а на втором будет написано "Объединенные перевозки". Чтобы добраться до точки падения метеорита, им придется проехать через ваш город. Оказавшись на месте, моя команда начнет разбивать метеорит на части, чтобы погрузить его и вывезти. Если все пройдет по плану, к двадцати четырем ноль-ноль нас здесь не будет.

- К двенадцати ночи, - перевел Дэнни. Он разбирался в военном отсчете времени, поскольку когда-то хотел стать военным, но отец отговорил его.

- Совершенно верно. Так вот о чем я хочу вас попросить, господа: помогите нам избежать огласки, - продолжал Роудс. - Те, кто видел, как метеорит пролетал над Лаббоком, Одессой и Форт-Стоктоном, уже бомбардируют Уэбб звонками - но, разумеется, при такой высоте полета разобрать ничего не удалось, поэтому они сообщают, что видели НЛО. - Он снова улыбнулся. Помощник шерифа, сам шериф и мэр натянуто улыбнулись в ответ. - Вполне естественно, не так ли?

- Как пить дать! - согласился Вэнс. - Небось, от тех, кто помешался на летающих блюдцах, деваться некуда!

- Да. - Улыбка полковника едва заметно поблекла, но никто этого не заметил. - Вот именно. Как бы то ни было, мы не хотим, чтобы в нашу работу вмешивались штатские, а уж чтобы вокруг шныряли репортеры, и подавно. Военно-воздушные силы не желают нести ответственность в том случае, если какая-нибудь газетная ищейка облучится. Шериф, вы с мэром способны плотно проконтролировать ситуацию?

- Да, сэр! - с чувством заявил Вэнс. - Только скажите, что нужно сделать!

- Во-первых, я не хочу, чтобы вы поощряли любопытных. Конечно, мы создадим на месте собственный периметр безопасности, но я не желаю, чтобы там толклись зеваки. Во-вторых, я хочу, чтобы особый упор был сделан на радиационной опасности. Не то чтобы это непременно соответствовало истине, но слегка пугнуть публику не вредно. Отбивает охоту путаться под ногами, верно?

- Верно, - согласился Вэнс.

- В-третьих, чтобы рядом с точкой, о которой идет речь, духу не было людей из средств массовой информации. - Глаза полковника снова стали холодными. - Мы будем патрулировать зону падения на вертолетах, но со звонками с телевидения, радио и из газет управляйтесь сами. База Уэбб информации давать не будет. Притворитесь немыми и вы. Как я уже сказал, штатские в этой зоне мне ни к чему. Ясно?

- Как стеклышко.

- Хорошо. Тогда, думаю, все. Ганни, у тебя есть вопросы?

- Только один, сэр. - Ганнистон перевернул еще одну страницу в блокноте. - Шериф Вэнс, кому принадлежит небольшой светло-зеленый пикап с надписью "Ветеринарная лечебница Инферно"? Регистрационный номер: "Техас" шесть-два...

- Доктору Джесси, - ответил Вэнс. - То есть Джессике Хэммонд. Она ветеринар. - Ганнистон вытащил ручку и записал фамилию. - А что?

- Мы видели, как этот пикап вытаскивали на буксире из зоны падения метеорита, - сказал полковник Роудс. - Его отвели на станцию техобслуживания, парой улиц дальше. Вероятно, доктор Хэммонд видела пролетавший объект. Мы хотим задать ей несколько вопросов.

- Она женщина славная, ей-Богу. И неглупая. Верите, не боится делать такое, что мужик-ветеринар в жизни не...

- Спасибо. - Ганнистон вернул ручку с блокнотом в карман.

- Ребята, если еще нужна будет помощь, вы только шепните.

Роудс с Ганнистоном, закончив свое дело, шли к двери.

- Шепнем, - сказал Роудс. - Еще раз извините за переполох.

- Да ладно. Вашими молитвами теперь у всех есть, о чем побазарить за обедом!

- Надеюсь, базара будет немного.

- А. Да, верно. Ни о чем не беспокойтесь. На Эда Вэнса можно положиться, да, сэр!

- Я знаю. Спасибо, шериф. - Роудс пожал Вэнсу руку, и на мгновение шерифу показалось, что сейчас костяшки его пальцев лопнут. Потом Роудс отпустил болезненно улыбавшегося Вэнса, и офицеры ВВС вышли из конторы на раскаленный белый свет.

- Ух ты, - Вэнс растирал ноющие пальцы. - А с виду и не скажешь, что этот хмырь такой сильный.

- Погодите, мужики, вот я расскажу Дорис! - Голос мэра дрожал от переполнявших его чувств. - Я встретился с настоящим полковником! Батюшки, да она не поверит ни единому слову!

Дэнни подошел к окну и, выглянув сквозь жалюзи, посмотрел вслед летчикам, удалявшимся в сторону Республиканской дороги. Он задумчиво нахмурился и ободрал заусенец.

- Объект, - проговорил он.

- А? Ты что-то сказал, Дэнни?

- Объект. - Дэнни повернулся к Вэнсу и Бретту. Он уже разобрался, что его тревожит. - Этот полковник сказал, что доктор Хэммонд, вероятно, видела пролетающий "объект". Почему он не сказал "метеорит"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика