Читаем Кузина из Пустоты (СИ) полностью

О черт, совсем забыла, что люди на другом языке говорят. Так, нужно собраться и вспомнить, ведь Микрайя знает всеобщий язык людей.

— Добрый де-ень, — с запинкой, но вполне неплохо, что ж, поехали дальше. — Простите нас за вторжение, но мы сюда по ошибке попали. — Я пыталась все выложить как можно быстрее, чтобы нас ненароком не нашинковали, а то начальник вон чего-то до сих пор пытается стражу на нас натравить. — Мы с братом должны были попасть в Загрубу, телепортом нас отправлял дед, а он уже староват, — Архир аж воздухом поперхнулся. — Он некогда был довольно могущественен, но теперь уже редко практикует. — Господи, сделай так, чтобы эти слова никогда не дошли до Корхимиара. — Мы приносим свои извинения, за это вторжение. Надеюсь, вы простите нас.

Главное, говорить как можно честнее, а то этот рыжий постоянно поглядывает на свой перстень, видать, проверяет мои слова на правдивость. Ну, мой родной, ничего у тебя не выйдет. Ведь для мня Корхимиар действительно старый, все-таки я меряю мерками людей, да и так вроде старалась как можно меньше подробностей. Я повернулась в сторону начальника тюрьмы и слегка наклонила голову. Хватит с него и этого, свои извинения я уже принесла, а большего от наследницы одного из старейших родов Каархим он не получит. Толстячок немного успокоился и больше уже не пытался натравить на нас охрану.

— Как вас зовут? — голос у начальника стражи оказался довольно мягкий, но сильный.

— Я Кира тэр он Аусцель. Это, — я кивнула в сторону Архира, — мой брат — Архир тэр он Аусцель. Как я уже сказала, мы направляемся в Заргубу по сугубо личным целям.

— Могу я узнать каким.

Что-то в его голосе маловато доверия, плохо. Зато начальник тюрьмы прямо расплылся в самодовольной улыбке. Правильно, знает, сволочь, кто пред ним голову склонил, ну ничего, мы потерпим, с нас не убудет.

— Да, конечно. Это не является секретом, — я мило улыбнулась рыжику и спокойным, совершенно не выражающим эмоции голосом продолжила. — Мой брат должен попасть в Школу Магии Набирас, которая находится в Загрубе, а я его сопровождаю. Знаю, мы немного припозднились, но так сложились обстоятельства. Надеюсь, мы не очень далеко отклонились от намеченного курса?

— Нет-нет, вы как раз находитесь практически на границе между Заргубой и Астопадом, — ого, начальник тюрьмы перехватил инициативу у своего подчиненного. Причем так посмотрел на него, будто бы мы тут желанные гости, а он нас так неприветливо встречает. — Так что, дорогая эсса Кира и аэрэ Архир, вы всего лишь немного ошиблись, но это нестрашно. Каждый может ошибиться. — Он махнул и охрана, опустив оружие, вышла за дверь, оставив нас с начальником тюрьмы и рыжим неверующим наедине. — Ах, простите великодушно, совсем забыл представиться. Я Пиетон Сарто — начальник Лергодукской тюрьмы, где вы в данный момент и находитесь. А это начальник стражи, — как я и думала, — Огомир Дарин. Простите, что мы вас так встречаем, но это все-таки тюрьма, и попасть сюда телепортом практически невозможно.

— Что ж, приятно познакомиться.

— Так это тюрьма!? — Молодец, Архир, пять за актерское мастерство.

— Да, и я, как главный здесь, хотел бы пригласить вас отобедать со мной. — Хм, до обеда еще куча времени, это нам чего тут так долго делать.

— Простите, сэто Пиетон, но мы не можем так долго задерживаться. Ведь нас ждут. Так что нам придется отклонить ваше предложение. — Видя его недовольное выражение лица — еще бы, упускать вот так столь знатных «гостей» — я поторопилась продолжить. — Но в плане искупления своей вины за вторжение мы останемся на чашку само (что-то наподобие чая).

— О, как мило с вашей стороны. — А глазки-то, какие жадные, такой своего не упустит. — Огомир, прикажи подать.

— Слушаюсь. — Ого, как он на нас с Архиром посмотрел, точно не доверяет.

Следующие полчаса прошли как в кошмаре. Пиетон безостановочно рассказывал и нахваливал себя и свою тюрьму, а мне казалось, что она государственная. Но главное то, что я оказалась права, и нас просили остаться не из-за гостеприимства хозяина. И меня все время не отпускало неприятное чувство, но при этом такое знакомое, что не хотелось даже думать об этом. Начальник тюрьмы, сразу после того как мы представились, признал в нас птиц высокого полета. Хорошо хоть, не всю правду знает, а то, чувствую, сидели бы сейчас не в кабинете начальника, а где-нибудь в подвальных помещениях за решеткой. Вон как на нас с братом поглядывает Огомир, наверно думает, какие кандалы нам больше подойдут. Пропев дифирамбы, Пиетон стал жалобно поглядывать на нас и рассказывать, что он вроде как тоже из знатной семьи, но титул и богатство у него отобрали в детстве «плохие дяди», так как он сирота. Ах, бедненький ты наш. А Император, наслушавшись сплетников, не стал возвращать ему утраченного.

Перейти на страницу:

Похожие книги