Читаем Кузина из Пустоты (СИ) полностью

— Рядо…

Фразу он не закончил, заметив, что вместо командира перед ним стою я и ржу в голос. В этот момент в комнату вломились остальные члены отряда, кроме Наимэ. Да, этот так просто не ведется. Одеты они были как попало: рубашка на распашку, кто-то и без, брюки еле успели натянуть и босиком. Ммм, все, переезжаю.

— Что происходит? — Даро выглядел лучше всех, даже рубашка почти застегнута.

— Простите, капитан, — как непривычно, — я всего лишь хотела разбудить этого развратника.

Все покосились на Бодаря, тот непонимающе посмотрел на них, а потом на себя. По-моему, краска стыда равномерно разлилась по всему его необъятному телу. Не ожидала от него такой скорости. Он резко сорвался с места и скрылся в одной из спален, я даже не заметила в какой. С Льяро случилась форменная истерика. Он смеялся как ненормальный, Раторо более сдержанно, но тоже не отставал от мага. Даро лишь добродушно улыбался. Страшно, от таких его улыбок я седеть начну.

— Что ж, — он подошел ко мне, — мы вчера не виделись, тогда позволь тебя поприветствовать сейчас. С вступлением тебя в Серый отряд, думаю, тебе понравится у нас.

Еще бы. Такой цирк и бесплатно. А какой вид. Капитан, однако, видный мужчина. Плюс еще оборотень с магом. Прелесть. Остался только мой любимый «Кардинал».

Дождавшись, когда они приведут себя в порядок, я отправила их завтракать, заверив перед этим Бодаря, что ничего такого я не видела и вообще смотрела только на его лицо. И никому, ничего не скажу, только заметив гадкую улыбку нашего пророка, поняла, кто точно молчать не будет. Но Бодарю ничего говорить не стала. Когда наконец я осталась одна, опустилась в кресло и стала ждать Наимэ. Он вышел ко мне минут через пять после их ухода и снова в одних штанах. Я умру счастливой.

— Доброе утро.

— Доброе.

Я прямо посмотрела в его глаза.

— Видимо, нам нужно готовиться. Будущее неумолимо нас настигает. — Он сдержанно кивнул.

* * *

Я пришел в себя. Наконец-то чистый воздух. Больше нет этого невыносимого зловония.

— Не вставай, — голос брата звучал тихо.

— Что случилось?

Я повернул голову в его сторону. Он сидел в кресле. Под глазами залегли тени, и морщинки беспокойства прорезали его чистый лоб.

— Не знаю, но эльфы с трудом спасли тебя. Они оградили тебя мощным заклинанием от той силы, что чуть не убила тебя, но его может хватить всего лишь еще на один раз, потом они уже помочь не смогут. — Он устало прикрыл глаза ладонью. — Что это было?

— Не знаю, но на него отреагировал варг, не я. — Шаолэр вскинул голову. — Меня просто утянуло вслед за ним. Это страшная сила, но настолько мерзкая. У меня только одно предположение — некроманты.

— Некроманты? Что они хотят? С ними давно уже заключили перемирие. Они больше пятисот лет не высовывали головы из своих земель и носа из лабораторий.

— Но я не до конца уверен, — брат внимательно меня слушал, — слишком много грязи.

Я больше не мог ничего добавить. Все мои предположения строились на домыслах.

— Как только ты полностью придешь в себя — мы отправимся.

Шаолэр поднялся с кресла и остановился напротив окна, солнце искрилось в его синих волосах.

— Куда?

— К клану «Смерти». Они единственные, кто тебе может помочь.

* * *

Я отправил запрос по Лергодукской тюрьме, ответ оказался еще хуже, чем я ожидал. Мы пропустили такой рассадник. Это плохо. Кира откуда-то знала то, чего не знали мы, хотя после вчерашней ночи, это неудивительно. Она просто поражала, но сейчас мне нужно думать не о ней, а об отце. Я настраивал камень для переговоров. У меня появилось много информации, которую должен знать клан.

— Здравствуй, — я смотрел на полупрозрачную фигуру отца.

— Ты что-то слишком часто меня вызываешь, — эта его снисходительная усмешка уже давно меня не задевала, — не справляешься?

— Кое-что случилось, — мой голос звучал сухо и твердо. Доклад есть доклад и его подколы — детская игра по сравнению с тем, что я уже могу. — Похоже, тот, кто портит нам жизнь в последнее время, перешел к активным действиям.

— Что ты хочешь сказать? — Отец тоже собрался и уже больше не отвлекался на давнюю вражду.

— Вчера он раскинул сеть обряда марионетки. Кое-кто чуть не попал. Он создал рассадник пустых в Лергодукской тюрьме, причем достаточно давно. Она вся находится в его власти и не только она. Дворец Императора Исара, тоже кишит ими.

— Что еще? — Теперь перед ним стоял истинный Самир оф Тири — глава семьи Тири. Одной из шести семей клана «Смерти».

— Вероятно, этот кто-то, знаком с некромантией, на весьма высоких ступенях. Так что тебе придется отправить кого-нибудь в земли Забвения и выяснить у некромантов, кто это может быть.

Он пришел в раздражение от моего приказного тона, но не стал терять время на пререкания.

— Это все? — Сколько достоинства и спеси.

— Ты знаешь, папа, — я впервые за долгое время назвал его «папа», а не «отец». Это заставило его насторожиться, — вчера мне сказали, что после использования силы мои глаза красивые и что они совсем неопасны.

Перейти на страницу:

Похожие книги