Читаем Кузнечик сын кузнеца (рассказы) полностью

«Во-первых. – Рассуждал Боб. – Кристофер чтобы уцелеть, будет крутиться как заводной, и тянуть время, а в баре алкоголя кот наплакал. Во-вторых, для публики, которая хочет увидеть зрелище до конца слабый алкоголь даже лучше. В-третьих, долгожданная сверхприбыль. Когда ещё такое случиться».

Официант улыбнулся, мысли в голове бежали, словно скорый поезд, освобождая язык от нудного заикания.

Пианист, подогреваемый нетерпением, воодушевлённо колотил по клавишам. Сонная певичка, выбежавшая на сцену, ни как не могла въехать в мелодию. То ли яркий свет сбивал её с толку, то ли в лёгком, вечернем платье ощущался дискомфорт, потому что в спешке она забыла натянуть нижнее бельё.

К представлению всё было готово.

Даже босс, появившийся из ниоткуда, внёс свою посильную лепту. Крикнув: «Всё. Всё. Всё. Свободных столиков больше нет», он запер входную дверь.

Гарик и Кристофер встали напротив друг друга и приготовились драться. Ставки сделаны, победитель получает всё.

Понимая, что достаточно один раз двинуть противнику в челюсть и дело сделано, Гарик начал беспорядочно махать пудовыми кулаками. Кристофер, словно танцуя, легко уходил от ударов, придерживаясь тактики «взять соперника измором», которая всегда давала ему преимущество в концовках.

Во всякое время такие противостояния подогревают преданные болельщики, которых хлебом не корми, дай погорланить. Жанна-Мэри-Натали не жалела голосовых связок и кричала не своим голосом, потому что перешла на бранные слова в адрес Гарика. А что касается её преданности, то собака Павлова здесь просто отдыхает, в лучшем случае завидует. Правда, иногда процесс боления напрямую связан с больничной койкой. Довести себя до экстаза и заболеть, а потом ещё и умереть проще простого. Не очень свежее отступление закончим философским камнем «Что все там будем» и давайте вернёмся к поединку.

Гарик напирал. Гарик бил, вкладывая в удар последнюю силу. Кристофер закрывался. Кристофер уходил, отвечая резкими ударами в корпус соперника.

Первый раунд заканчивался. Тяжело дыша, Гарик сбавлял обороты; один промах, наслаивался на другой. Когда пущенный Гариком кулак в очередной раз пролетел мимо, Кристофер, словно напружиненный выпрыгнул и, вложив в удар всю силу, резко атаковал челюсть соперника. Фигуру высшего пилотажа «штопор» Гарик исполнил на одном дыхании, а уже потом под улюлюканье толпы завалился на пол.

конец

Прохладного душа для Жанна-Мэри-Натали оказалась мало, и она вышла на балкон, чтобы погрузиться в ночную прохладу, которую навевал спустившийся с гор ветерок. Луна лежала, словно на ладони. Жанна-Мэри-Натали вздохнула полной грудью и машинально подтянула пояс легкого халата, прикрывающего голое тело. Услышав лёгкий шорох, Жанна-Мари-Натали повернулась. Её сердце колотилось как никогда. Рядом, обернув талию полотенцем, с мокрой головой стоял Кристофер.

- Я весь дрожу, - сказал Кристофер. – У меня давно никого не было.

- У меня тоже.

- Я люблю тебя.

- Я тоже.

- Я хочу тебя.

- Я тоже. – Жанна-Мэри-Натали притянула Кристофера к себе. - Послушай, а там в первый раз, ты так же бил его?

- Нет. Ни так. Дело в том, что Гарик мой двоюродный брат, и мы просто договорились. Так что ни записки, ни драки не было.

- Ты что делаешь?

- А что?

- Разве эта концовка?! Эта какая-то дребедень. Что поцелуя тоже не было?

- Нет, поцелуй был.

- Ну-ка давай, рассказывай, как всё было на самом деле. Я ведь видела, дрались-то вы по-настоящему.

- Да. – Кристофер улыбнулся и обнял Жанну-Мэри-Натали. – Всё было с точностью до наоборот. Только давай, я расскажу тебе после.

Жанн-Мэри-Натали кивнула и крепко прижалась к своему любимому спасителю.

<p>ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО СЫСКА</p>

Когда суть дела обдумана заранее,

слова последуют без затруднений.

Гораций

В одном из учреждений, куда вход происходит строго по пропускам, а проверяющие при виде особых лиц берут под козырёк, состоялась на первый взгляд обычная для таких учреждений беседа. Её разводили двое статных мужчин в штатском: начальник особого отдела полиции подполковник Кулиш И. А., попадающий с двадцати пяти метров в яблочко, и его заместитель майор Куликов П. В., владеющий нокаутирующим ударом. Возможно, чтоб напустить больше тумана, они курили.

- Игорь, этот старлей Третьяк дуб дубом. Опозорит весь отдел, - в голосе Куликова звучали обидные нотки, возможно, потому что за сказанными словами бежали его тревожные мысли: «Если что случится, всё свалят на меня. Я остаюсь за начальника с меня и спрос».

- Паша, а ты, понимаешь, для чего? Будешь контролировать каждый его шаг, ничего не случится. Я выйду из отпуска и если что… подставлю плечо. – Вразумлял сослуживца Кулиш, который и в голосе, и в манерах держаться, показывал своё превосходство, следовательно, и в мыслях превосходил собеседника: «Привыкли, понимаешь, за счёт меня выезжать. Теперь вот крутись, как хочешь. Моя хата с краю я ничего не знаю. Ха-ха».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ