Читаем Кузница смерти (СИ) полностью

Двенадцатая рота продвигалась вперед. Позади них каким-то магическим образом расправлялись камыши и тростник, исчезали глубокие отпечатки солдатских сапог в грязи, словно они здесь никогда не проходили. Даже Рик, лично участвовавший в уборке следов, поражался получаемым результатам. Его острый наблюдательный глаз не видел ничего.

Вскоре Наиль вывел пехотинцев из болота. Они прошли немного по влажному лесу среди высоких вековых деревьев с покрытыми мхом стволами в несколько обхватов толщиной. Пели разнообразные птицы, шуршали небольшие зверьки в опавшей листве. Спустя еще минут сорок они вышли к небольшому озеру, в которое с разных сторон впадали многочисленные ручьи, а вытекала из него уже полноценная речушка.

— Здесь можно разбить лагерь, мы оторвались, — произнес Наиль, после чего взглянул на своих усталых товарищей. Были ли они по-прежнему его товарищами? Парень не сомневался в Симе, но остальные?

Двое солдат швырнули на землю грязного связанного пленника, которого им приходилось тащить всю дорогу.

— Осталось около двух часов. Ты успеешь? — с легким беспокойством поинтересовался Берк.

Наиль улыбнулся, но его глаза были холодными.

— Вы сомневаетесь в моих навыках, эр сержант?

— Никак нет…

— Он будет говорить к сроку, будьте уверены.

Наиль извлек из пространственного артефакта походную палатку с небольшим пространственным карманом внутри. Внутреннее пространство, разумеется, не шло ни в какое сравнение с пространством его шатра, оставшегося в Восточной Заставе, но и этого должно было хватить для спокойной работы. Умело установив палатку, парень зашвырнул пленного внутрь.

— Рик, за мной.

— Что? — бывший вор был шокирован. — Ты хочешь, чтобы я тебе помогал с допросом?

— Ты не хочешь? Убийца должен быть хорошим палачом. Если твоя цель — стать одним из нас, то уметь проводить допрос — жизненная необходимость.

— Погоди… Ты же мастер смерти! Ты будешь правда учить меня?

— Болван, чем я, по-твоему, занимался все это время? — жестко ответил Наиль, после чего скрылся внутри палатки.

Рик на миг задумался о словах своего «десятника». Раньше он не связывал все воедино, но теперь становилось понятно… Он ведь бывший вор, даже реши он стать убийцей, то ни за что не смог бы действовать эффективно без подсказок и якобы случайных советов Наиля.

— Он учил меня, — одними губами прошептал Рик. — Все это время я мечтал учиться у мастера смерти, хотя мастер смерти уже учил меня!

Бывший вор буквально влетел в палатку с пленником. Он уже давно принял решение, так что сейчас не сомневался ни мгновения.

К этому времени Наиль уже растянул хальминского офицера за руки между двух шестов, видимо являвшихся частью этой походной палатки. Юноша в этот момент спокойной срезал остатки грязной одежды с офицера. Тот мычал в кляп, глядя на своего пленителя наполненными ужасом глазами. Когда его похищали, хальминец решил умереть, но ничего не сказать. Но теперь им занялся мастер смерти. Пленник не сомневался в навыках темной руки Дарнака, потому был в настоящем ужасе от предстоящих пыток.

Отбросив в сторону грязное тряпье, некогда бывшее офицерским мундиром хальминца, Наиль извлек из пространственного артефакта походный пыточный набор.

— А разве не надо вытащить кляп? Как он нам что-то скажет? — поинтересовался Рик.

— Мне плевать, что он может сказать. Информация нужна не мне, а генералу. Теперь заткнись и внимательно смотри на мои действия. Я буду объяснять.

Глава 24

Спустя два часа после прибытия двенадцатой роты на новое место, генерал Дарнак вновь воспользовался жетоном Наиля для дальней связи. Генерал взглянул на так и не удосужившегося смыть с себя грязь и кровь Наиля, на немного бледного, но все еще уверенно выглядящего Рика, судя по окровавленным рукам явно принимавшего участие в пытках, после чего перевел взгляд на истерзанное тело хальминца. Казалось бы, с такими увечьями невозможно жить, но он жил и был в сознании. В его взгляде плескалось отчаяние и безумие. На Дарнака пленник смотрел с затаенной надеждой. Он знал, что теперь, после того как все расскажет, его наконец-то убьют.

— Он готов говорить? — сухо поинтересовался генерал.

— Вполне, — спокойно ответил Наиль. На время пыток он отключал свои эмоции, так что сейчас напоминал больше бездушного голема, чем человека. Юноша вытащил кляп изо рта пленника, после чего отошел и встал, вытянувшись в струнку с заложенными за спину руками. Его действия зеркально повторил Рик.

— Пожалуйста, — хрипло, с мучительным всхлипом произнес хальминец. — Я скажу… Я все скажу…

— Ментальные блоки? — проигнорировал генерал пленника, вновь повернувшись к Наилю.

— Устранены. Я все еще не обучен ментальной магии, но для их устранения хватило просто полного высвобождения моих сил.

Дарнак лишь покачал головой. Такой мощный дар! Повелитель зверей сотворил настоящего монстра своей выходкой. Возможно, король был прав? Мальчишку следовало держать на коротком поводке?

— Рядовой, на выход, — приказал командующий.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже