Читаем Кузница Тьмы (ЛП) полностью

Теперь она терлась об него, ощущение - нарастающий жар - было экстатическим. Затем она схватила его ладони, заставив обнять свои бедра - они оказались куда полнее, чем казалось прежде. Пальцы утонули в мягкости плоти.

- Давай, - шепнула она. - Туда и обратно. Быстрее, еще быстрее.

Смущение исчезло, ошеломление сгорело в пламени.

Он содрогнулся, извергаясь в нее, и тут же ощутил утомление - глубокое, теплое утомление. Когда она позволила ему выскользнуть, он откатился и замер, лежа на спине.

Однако она сказала: - Не так быстро. Дай мне руку... нет, другую. Снова туда, пальчиками, да, вот так. Нет, потирай тут, сначала медленно, а потом быстрее - когда почуешь, как забилось мое сердце. Аратан, в любви есть две стороны. Ты закончил свою, мне понравилось. Но теперь отдай мне мою. Долгие годы и ты, и женщины, с которыми ты ляжешь, будете меня благодарить.

Ему захотелось поблагодарить ее прямо сейчас, и так он сделал.


Мальчишка изо всех сил старался быть тихим, но Ринт спал чутко. Он не мог расслышать, о чем сестра говорит с Аратаном, но дальнейшие звуки сказали все, что нужно.

Итак, она позаботилась извлечь изо всего удовольствие. Он не стал бы ее упрекать.

Она рассказала, что Драконус ничего не требовал. Просто попросил, и отказ не породил бы последствий. Она же ответила, что обдумает... и сказала так Ринту, подчеркнуто не замечая неодобрения.

Предоставь этот урок рукам придворной шлюхи. Отнесись как к досадной формальности. Такие уроки повторяются от поколения к поколению. Изо всех игр в обучение именно эта самая горькая. Ферен была пограничным мечом. Но Драконус не знает ничего, кроме своих нужд. Он затопчет любого на пути к самоудовлетворению? Кажется, так. Сын готов стать мужчиной. Покажи ему, что это значит, Ферен.

Нет, шлюха не для Аратана. Не горничная, не девица из безвестной деревушки. Ведь эти могут вернуться и осадить Дом Драконс, требуя денег для незаконного дитяти.

Ферен так не поступит, и Драконусу это известно. Отцу не стоит беспокоиться о семени, пролитом сынком в чужую утробу. Если она понесет - просто исчезнет, не требуя прав на Аратана, и вырастит дитя. Заботливо. До того дня, когда Аратану не вздумается за ним явиться.

Так повторится узор - от отца к сыну, дальше и дальше. А женщины с разбитыми сердцами в пустых домах - что ж, о таких не заботятся... "Но это Ферен. Моя сестра. Если ты зачнешь, Ферен, я уйду с тобой и даже воля всего рода Драконсов нас не отыщет. А если Аратан все же сумеет ... клянусь, я его убью собственными руками".

Высоко над головой мерцали и кружились звезды, словно плывя по реке ярости.


Сагандер пришел в себя перед самым рассветом, хрипло вздохнул. Не успел наставник издать иного звука, рука закрыла ему рот; поглядев вверх, он увидел лорда Драконуса. - Тихо, - приказал тот чуть слышно.

Сагандер едва сумел кивнуть, ладонь поднялась. - Милорд! - прошептал он, - я не чую ноги!

- Ее нет, наставник. Или так, или ты умер бы.

Сагандер недоуменно смотрел вверх. Вытащил руку из-под одеяла, пошарил, не обнаружив даже бедра. Лишь массу мокрых бинтов встретили пальцы на пути к пояснице.

- Ты ударил моего сына по лицу, наставник.

Сагандер моргнул. - Милорд, он плохо отозвался о вас. Я... я защищал вашу честь.

- Что он сказал?

Сагандер облизал сухие губы. Горло казалось распухшим, горячим. Никогда прежде он не испытывал подобной слабости. - Сказал, лорд, что стал вашей слабостью.

- И как он пришел к такому заключению, наставник?

Рваными, сбивчивыми фразами Сагандер объяснил суть урока и последовавшей беседы. - Я защищал вашу честь, лорд. Как верный слуга...

- Наставник, слушай внимательно. Я не нуждаюсь в тебе как защитнике чести. Более того, мальчик был прав. Его следовало бы отметить за ясный разум. Наконец, Аратан показал характер, который я могу уважать.

Сагандер задохнулся, неистово хватая ртом воздух.

Драконус же безжалостно продолжал: - У мальчишки есть мозги. Более того, он разглядел скрытую злобу в твоих словах. Бедняки добровольно вбирают в себя слабость? Их искушают какие-то сомнительные желания? Старик, ты глуп. Жаль, я не разглядел этого намного раньше.

Аратан был прав. Прав. Он поистине моя слабость - как ты думаешь, почему я увожу его так далеко от Куральд Галайна?

- Милорд... не понимаю...

- Слушай же. Ты заслужил благодарность за то, что позволил мне уважать сына. Только это и спасло тебе жизнь, старик. За нанесение удара сыну тебя не выпотрошат, не обдерут, не украсят твоей кожей стену моего особняка. Вместо этого тебя отвезут в Абару Делак выздоравливать. Прежде чем мы расстанемся, я дам тебе и другие приказы. Ты останешься во владениях монастыря Йедан, пока я не вернусь, а тогда поедешь со мной назад. В имении соберешь вещички, которые особенно ценишь, и уберешься навсегда. Это ты способен понять, наставник?

Онемевший Сагандер кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги