— Даже самый слабый солнечный свет сильнее света от факела или свечи. Если я буду выпускать его понемногу, хватит на несколько часов.
— При условии, что ты не разожмешь кулак, — сказал Керморван, с сомнением вглядываясь в темноту. — Я пойду первым и прослежу за тем, чтобы ты не поскользнулся.
— Хорошо, но давай сначала осветим наш путь!
Элоф шагнул вперед и замер, когда земля поползла у него под ногами. В то же мгновение Керморван стиснул его руку стальной хваткой, и он смог наклониться над провалом и вытянуть руку.
Медленно и осторожно Элоф немного разогнул один палец. Свет заструился наружу из его ладони, поблескивая на металлических чешуйках рукавицы, затем постепенно распространился дальше и осветил щебнистый склон, где терпеливо ждали Иле с Роком, взъерошенные и исцарапанные. Керморван ловко спрыгнул на коварный осыпающийся склон и без особых усилий заскользил вниз. Элоф последовал за ним, помогая себе одной рукой и стараясь не вызвать нового оползня. Воздух под землей был таким же свежим и холодным, как и наверху, но, вопреки его ожиданиям, без признаков серости и привкуса каменной крошки.
— А теперь, Иле, — сказал Керморван, преодолев заключительную часть спуска, — объясни скорее, что ты так хотела показать нам в этой темной пещере?
— К примеру, то, на чем ты стоишь, — ответила она. — Посмотри внимательнее!
Керморван небрежно провел сапогом по полу, расчищая слои грязи и пыли, затем внезапно опустился на одно колено. Перед ним возник простой узор из концентрических кругов разных оттенков красного цвета, неожиданно ярких на фоне серого щебня.
— Мозаичный пол! — воскликнул он.
— Причем не хуже любого, по которому тебе приходилось ступать, — заметила Иле. — Возможно, за исключением чертогов моего народа. Но это не наша работа.
Керморван резко выпрямился, взял Элофа за руку в латной рукавице и высоко поднял ее.
— В самом деле, это не пещера!
Бледный жемчужный свет озарял высокие ровные стены и отражался от изгибов сводчатого потолка над головой. Элоф изумленно оглядывался по сторонам. Это был почти сохранившийся зал какого-то здания, причем немалого размера, по меньшей мере двадцать шагов в поперечнике. Сооружение выстояло, несмотря на огромный вес каменного оползня, сокрушившего верхние этажи. Как давно это произошло? Сто лет назад? Тысячу лет?
— Прочная кладка, Элоф, как ты и говорил, — сказал Керморван. — Но кем были строители?
Элоф ошеломленно покачал головой.
— Не представляю. Но по крайней мере здесь мы можем найти укрытие на ночь.
— Жутко холодное укрытие, — проворчал Рок. — Хотя не сырое, надо признать, и вокруг не копошатся разные твари — вообще ничего живого.
— Нет даже плесени и лишайников, — подтвердила Иле. Ее широкие ноздри раздулись, когда она стала принюхиваться. — Странно, что нет запаха летучих мышей; они любят такие места. Должно быть, климат стал настолько суровым, что они не смогли выжить. Что касается нас, я хотела показать еще одну вещь…
Она указала на темноту в заднем конце зала, и Элоф, забравший руку у Керморвана, направил туда луч света. В его ровном сиянии они увидели широкий проем между концом пола и дальней стеной — настоящий колодец черноты.
— Лестница, — кратко пояснила Иле. — Она была покрыта такими же мозаичными плитками; их обломки сейчас разбросаны по ступеням. Но там, куда она ведет, слишком темно даже для моих глаз. Правда, воздух там достаточно свежий и даже есть слабый ток в нашем направлении. Что это вам напоминает?
— Тоннель, — сказал Элоф и тихо присвистнул.
— Ты подумал о том же, что и я? — поинтересовался Рок. Керморван стукнул кулаком по раскрытой ладони.
— Керайс! Вот почему мы оказались здесь! Мы должны были обнаружить это место.
— Возможно. — Элоф нахмурился. — Но куда он может вести? Вокруг нас лишь голые пустоши да этот холм из камней.
— Камни тоже откуда-то упали, — благоразумно заметил Рок. — В той расщелине мы находились слишком низко и не могли видеть, что находится наверху.
— Странное явление на такой плоской равнине, — задумчиво произнес Керморван. — Сомнения Элофа кажутся мне оправданными. Как далеко ведет этот тоннель? Хватит ли нам света? Нужно вернуться на поверхность и разведать…
Его голос пресекся. Клочок серого неба в проеме наверху исчез, и теперь там царила сплошная тьма. Ночь снова опустилась на Холодные Земли и принесла путникам новые тревоги.
— Похоже, лучше будет заночевать здесь и дождаться утра, — пробормотал Рок. Но, судя по его голосу, он сам был не рад такому предложению и с подозрением поглядывал наверх. — Хотя сейчас это место уже не кажется таким безопасным…
— Здесь мы открыты для нападения сверху, а позади — другая неизведанная темнота, — согласился Элоф. — Кроме того, мы не можем даже зажечь костер.
Керморван решительно кивнул.
— Тоннель может вести вверх или вниз. Думаю, перед тем как устроиться на отдых, нам нужно получить хоть какое-то представление о том, что находится внизу. Наверное, мы сможем найти там более безопасный уголок или хотя бы менее открытое место.
Иле кивнула.