Элоф согласился с мнением Керморвана: шкипер корсаров был не из тех людей, которых легко сбить с толку. При их первой встрече Эрмахал боялся неведомых существ, которые могли появиться с болотных пустошей, но не боялся сразиться с ними. Сейчас же, опиравшийся на свою стальную алебарду, он казался воплощением надежности и силы. Но примерно через два часа, когда он разбудил Керморвана для второй стражи, Элоф тоже проснулся. Корсар завернулся в одеяло, довольно закряхтел и вроде бы сразу отошел ко сну. Однако через несколько минут, когда внимание Керморвана было приковано к лесу, Элоф увидел, как шкипер сел, судорожно скомкал одеяло и стал всматриваться в темную воду перед собой. Потом, с разочарованным вздохом, он снова вытянулся на песке и наконец захрапел.
Ночь миновала без происшествий, и весь следующий день они плыли спокойно, если не считать того, что Лес как будто все теснее смыкался вокруг них. Открытые участки берега встречались реже; деревья спускались к самому краю воды, и их длинные ветви нависали над рекой. Некоторые были оторваны или частично сломаны и лежали гребнистыми корягами под поверхностью воды — опасные топляки для любого суденышка, менее прочного, чем плот. В следующую ночь они не стали вставать на якорь, но выставили двойную стражу и поплыли дальше. Элоф выбрал себе в спутники Эрмахала. Шкипер выглядел бодрым, но явно нервничал. Он вздрогнул, как от удара, когда с дерева бесшумно слетела сова и выхватила какого-то жалобно пищавшего зверька из прибрежной травы, а потом еще раз, когда за кормой вдруг послышался громкий всплеск. Они поглядели туда, но не увидели ничего, кроме широких кругов, расходившихся над залитой лунным светом водой, над которыми плясала стайка ночных мотыльков.
— У рыбы наступило время ночного клева, — заметил Элоф. — Должно быть, здесь встречаются очень крупные рыбы, а о рыбаках и слуху не было. Следующей ночью нужно попробовать пустить за кормой лесы с крючками, а то наши припасы…
Внезапно он замолчал. Лицо Эрмахала в ярком лунном свете блестело от пота, а дыхание было тяжелым и учащенным, словно от огромного усилия. Но потом шкиперу удалось совладать с собой.
— Неплохая мысль, — сказал он и сразу же перевел разговор на другую тему.
Когда их сменили, Эрмахал без колебаний лег на свое место, но Элоф еще долго наблюдал, как он смотрит на черную реку, опираясь на локоть, пока его не одолел сон.
На следующий день Эрмахал был в особенно хорошем настроении, как будто какой-то тяжкий груз забот и тревог упал с его плеч. Он был так же рад, как и остальные, когда за очередной излучиной они увидели небольшое стадо оленей, пьющих воду на берегу. Гизе потянулся за своим луком, но они убежали слишком быстро.
— Не беда, — сказал Керморван. — Я надеялся, что мы сможем добывать пропитание охотой у реки, и сейчас получил подтверждение. Мы найдем другой водопой и устроим засаду.
Он посмотрел на грязь, размешанную оленьими копытами, и на деревья позади.
— Однако интересно, что животные убежали так быстро — как будто они привыкли к тому, что люди охотятся на них. Или существа, похожие на людей.
Иле задумчиво прикусила губу и посмотрела на Элофа.
— Ты имеешь в виду тех, высоких… — Казалось, ей не хочется говорить прямо, и здесь, под угрожающей тенью деревьев, Элоф хорошо понимал почему. Он вдруг почувствовал себя чрезвычайно уязвимым на открытом месте и остро ощутил присутствие неведомой силы в лесной чаще.
Тревожные воспоминания вернулись к нему: пристальный взгляд зеленых глаз, необъятный голос, исходивший повсюду и ниоткуда, и вороны, кружащиеся на ветру. На какое-то время, он забыл о других своих заботах.
Ближе к вечеру они приплыли к цепочке небольших островков, обозначенных на карте. Здесь лес был почти таким же густым, как по берегам, но казался более приветливым в своей уединенности. Они выбрали островок, расположенный подальше от остальных и окруженный глубокой водой. Здесь они по крайней мере могли прочесать кусты, забраться на высокие ивы и другие деревья и убедиться в отсутствии людей и крупных животных. Они не нашли ничего угрожающего, даже змей, и устроились на ночлег, выставив на страже только одного человека. В середине ночи, когда пришла очередь Элофа, он сел, прислонившись спиной к гладкой коре высокого клена неизвестной ему разновидности, и погрузился в свои мысли. Он прислушивался к тихому шелесту листьев над головой, представлял, как ветер проносится над необъятной равниной древесных крон, подобной зеленому океану, и мечтал о том, чтобы самому плыть над ним с такой же легкостью. Но Элоф не был склонен жаловаться. Несмотря на ужасы эквешской атаки, его собственный поиск оказался гораздо более легким, чем он ожидал. Вместо одиноких и бесцельных блужданий в дикой глуши он путешествовал быстро, в обществе друзей и без особых происшествий — какие бы опасности ни таились в Лесу, до сих пор они не распространялись на реку. Элоф размышлял, сколько еще может продлиться плавание и смогут ли они найти другие реки, текущие на восток, чтобы благополучно миновать эти опасные земли…