Читаем Кузницы драконов полностью

А тут уже вовсю кипели страсти. Все перезнакомились, кто был не знаком. А я все пропустила. Ладно, потом спрошу у Ханса. А эта Перл, жемчуг! Что б её розовые драконы…. Я приличная драконица. Так вот она с брезгливым выражением на лице рассказывала, как ребенок очутился в гуще сражения. Оказывается перед самым началом её сестрица, решила, что сумеет уговорить своего мужа не вмешиваться в бой. И подхватив ребёнка как щит, прилетела на поле битвы. А дальше все завертелось. Мужа убили, а она сама не придумав ничего лучше, поместила сына в кокон из собственной магии и рванула в гущу боя. Поэтому когда пришло время на свой кокон у нее магии уже не хватило.

Сверху материнский кокон закрыл собой кто-то из взрослых белых драконов, пожертвовав собой ради мальчика, который сам бы его точно не сделал. История трагичная и очень грустная. Глупость юной драконицы, стоила жизни и ей и еще тому безымянному воину, отдавшему за мальчика жизнь. Грустно. Но вот почему то мнения разделились.

Ханс крепче прижал к себе малыша. А вот на лицах некоторых я прочла презрение и в лучшем случае недоумение. И … Золтон тоже не проникся этой историей. Но вот во все глаза смотрел на Перл, которая рассказывала как ей тяжело после гибели родных.

Я смотрела на это все с таким недоумением, пока не поймала на себе лукавый взгляд двух Черных змеек. Ясно. Вот же болваны! Пора это прекращать.

— Золтон! Немедленно объясни нагам, что мы уходим. Прямо сейчас. Возвращаемся на берег и становимся лагерем. Восстанавливаем силы, и завтра утром строим портал на ближайшую заставу охотников. А если получится то и дальше. С таким количеством драконов это вполне под силу. Я не потащу ребенка по Гиблым землям. Быстро!

Меня послушались. Золтон стал вещать нагам, благодарить, и прочая дипломатическая чушь. А я подошла к Хансу и запустила руку в волосы.

— Ханс? А как мы его понесем то? Ты же не сможешь и сидеть на мне и держать его на руках. Как итог — вы оба свалитесь.

— Ножками, Вай. Нам не привыкать. Дойдем, как ни будь. Мы за год почти все Гиблые земли обошли. Дойдем и в этот раз.

— А он говорит? — я вот вообще ничего в детях не смыслю.

— Вай, ему года два, на вид. Скоро заговорит. Драконы, как и человеческие дети до двадцати лет развиваются примерно одинаково.

В это время пока я чесала репу, а Ханс меня просвещал, наги, раздались в две стороны и образовали что-то вроде коридора до берега. И вот уже я наблюдаю дивную картину. Все стали оборачиваться. И вот уже, поэтому водному коридору скользили в сторону берега разноцветные драконы. Стоять остались только мы с Хансом.

Ну, остальные понятно. Но вот Гарб и Золтон, почему улетели? Ладно. Не важно. Я повернулась к не менее ошарашенному Хансу и скомандовала.

— Пошли.

Мы двинулись вперед.

Мы прошли по этому живому коридору примерно половину пути, когда к нам приблизился вождь. Он поклонился нам и пробулькал.

— Мои воины сочтут за честь отвести вас. Вы позволите?

Когда еще придется на нагах покататься? Поэтому я и кивнула. К нам подошли четыре нага. Они скрестили по двое руки, и я с удовольствием плюхнулась на них, попутно убедившись, что Ханс с ребенком тоже сел. И мы полетели по водной глади. Казалось что наш вес, ни сколько не смущал нагов, потому что мы довольно быстро нагнали наших спутников, а на берег мы выходили практически одновременно.

Обернувшийся Золтон смотрел на меня недоуменно. Как будто только что увидел. Я подошла к нему и, притянув за одежду, шепнула прямо в губы.

— Ментальный щит тебе просто необходим. Доспехи или хотя бы шлем. И не вздумай снимать. Ты большой мальчик должен справиться! — а потом легко поцеловала, обозначая границы собственности.

И тут же почувствовала сверлящий взгляд в спину. Что? Кому-то что-то не нравится? Так я не держу.

Гарб, едва обернувшись, подскочил и затараторил, что ему и в голову не пришло, что мы не летим следом. Ребенок? Ну да. Он про него забыл. У Гарба с детьми тоже не очень.

— А как зовут ребенка? — спросила я.

Это теперь чуть ли не главный член семьи и дома, а я только удосужилась узнать его имя. Стыд и позор мне как главе.

— Я не понял, он все Холи, а иногда Кахи лепечет — пожал плечами Ханс.

— Его зовут Кахолонг Зуриелурра — услышав нас, надменно бросила Перл.

— Ух ты. Ты у нас каменная река, малыш — и я неосторожно протянула к мальчику руки.

— Вот и отлично. Подержи его. Мне нужно еду приготовить. Не будем же мы его кормить сгоревшим мясом. Ему такое нельзя. Я сейчас сварю похлебку и кашу туда добавлю. Малышу угли есть нельзя — заторопился Ханс и вот я уже и сообразить ничего не успела, как оказалась с ребенком на руках.

— Ээээ…Ханс? А если…

— Вай! Не трусь. Его нельзя пока с рук спускать. Он слабенький после кокона. Ты справишься. Его нужно покормить и спать уложить. И побыстрее — сказал Ханс и помчался куда то.

А я так и осталась стоять с ребенком на руках в одиночестве. Наблюдая дивную картину соблазнения моего Золтона.

Перл стояла рядом с ним и что-то рассказывала, поминутно прикладывая платочек к глазам. Он слушал, и кивал.

Ну, я же предупредила! Поймала насмешливый взгляд черных змеек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы