Читаем Кузницы драконов полностью

Расплатившись, мы отправились с чувством выполненного долга в трактир «Белый Дракон». Хозяин ювелирной лавки обещал расстараться, и заменить камни на наши в рекордные сроки. Мы успеем пообедать, купить пирожные «Белое счастье» — Хелена заказала Хансу, и можно будет забрать наш заказ.

Трактир был и в самом деле шикарен. Увидев, кто почтил его своим вниманием, сам хозяин выскочил нас встречать и провожать за лучший столик. Мы изучали меню, смеялись и уже успели сделать заказ, как я почувствовала его присутствие.

Золтон вошел в трактир. Мне не нужно было поворачиваться, что бы понять это. Почему я почувствовала его? Не всю магию забрала? Вполне возможно. Но не нападать же мне на него еще раз? Было бы не вежливо. Пусть пользуется. Не жалко. Наверняка там крупицы, чисто по недосмотру.

Ханс поднял глаза и напрягся.

— Вай, там…

— Знаю. Не обращай внимание. Нас это не касается.

Золтон переговорил с хозяином, не помнящим себя от счастья, и выбрал столик неподалёку от нас. Мне бы было бы его отлично видно, если бы я смотрела в ту сторону. Но я и не думала этого делать. Я и головы не поверну.

Принесли наш заказ, и мы приступили к еде. Ханс рассказывал подробности свадьбы. Весь особняк, все три вновь открытых трактира были переполнены. Народу приехало немереное количество. Зря, наверное, он пригласил всех желающих. Желающих оказалось слишком много.

Столы будут вынесены на центральную площадь. Выпивка польется рекой. Охотники обещали захватить три бочки пойла специально из Гиблых земель для драконов.

Гулять собирались три дня.

— Ханс, я столько не выпью.

— Вай, мы уже давно ничего не праздновали. Нам нужен праздник. Нашей деревне нужен праздник. Сейчас открылись все трактиры, магазинов прибавилось. Деревня оживает. Ты не представляешь, как все изменилось буквально за год. Приехали новые жители, и продавцы и ремесленники. Твое присутствие всех окрыляет, Вай.

— А меня окрыляет твоя свадьба. Ты мне все уши прожужжал, что она будет, когда наступят времена поспокойнее. И я рада, что они настали.

За такими разговорами мы неспешно обедали. Золтон не ел. Ему принесли очень красивый перламутровый бокал с белыми жемчужинами и периодически в него что-то подливали. Он ничего не предпринимал. Только смотрел. Смотрел, не отрываясь на меня. И никуда больше. Мне не нужно было поворачивать голову, что бы это понять. Я чувствовала кожей этот взгляд. Смотри. Это бесплатно.

А вот ответного взгляда тебе не добиться. Это уже за деньги. За большие. У тебя столько нет.


А посмотреть было на что. Я была одета с иголочки. Только в цвета моего дома. Белоснежная туника, белые кожаные штаны, с притороченными к поясу кинжалами. Я только приступила к их освоению и у меня были не плохие успехи. Кинжалы были выполнены на заказ, по моей руке прекрасно сбалансированы, и украшены платиной и серебром. И разумеется в рукояти несколько белых брильянтов. Мне теперь без них нельзя.

За спиной болтался укороченный Квотерстафф, новый, также сделанный на заказ. Тот, что ты мне подарил, был мной выброшен… в сокровищницу. Ну, да. Взяла и швырнула. Этот так же был, инструктировал серебряной вязью и в случае необходимости раздвигался в полноценное оружие. На спинке кресла небрежно отброшен плащ, подбитый пушистым белым мехом. Он зачарован и не греет. Это скорее дань красоте и моде. Мне теперь никак нельзя выглядеть по-другому. После признания всех домов, ходить как раньше в коричневых штанах и пыльных сапогах я уже не могла.

Волосы и те убраны в причёску и туго перевиты жемчужными нитями. Не мешают, и я готова к нападению. И в тоже время элегантно и красиво. Хотя кто теперь решится напасть? Но Ханс категорически не согласен, и настаивает на вооружении и охране. Я не стала спорить.

Мы хотели расплатиться, но хозяин, заикаясь от счастья, сказал, что не может принять с нас плату, и будет просто бесконечно рад, если мы посетим его вновь. Я, было хотела настоять, но прижимистый Ханс потянул мне на выход.

Я накинула плащ, и мы вышли на улицу. Кондитерская необходимая Хансу для покупки этого хитрого пирожного находилась тут же рядом.

— Ты иди. Я тебя тут подожду — сказала я Хансу и осталась стоять рядом с витриной.

Ханс кивнул и скрылся за дверью.

Я разглядывала пирожные и торты, когда за моей спиной отразилась в стекле его внушительная фигура. Я и не пошевелилась.

Только подняла глаза и взглянула на его отражение в стекле. Это не прямой взгляд. Он не считается. Но Зотон не смотрел на витрину. Он все так же смотрел только на меня. Я уже говорила, что это бесплатно?

— Вай, вот зря ты со мной не вошла. С тобой бы мне скидку сделали. Знаешь, сколько они стоят… — Ханс вышел из магазина и уставился на Золтона.

— Ханс, твоя жадность тебя погубит. Давай я подержу. Иди заказ у ювелира забирай — не дала я ему и рта открыть.

Мне совершенно не нужно это. И я забрала у Ханса воздушную коробочку и подтолкнула к магазину.

Тот шел, постоянно оборачиваясь, но хвала вселенной не вмешивался. А я неспешно отправилась к особняку. Там арка перехода и домой. На сегодня достаточно визитов.

Надеюсь, наследник насмотрелся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы