Коридор был пуст, и вообще во всем корабле царила тишина, которая почему-то казалась зловещей. Они пробыли в квантовой реальности уже несколько минут, но никто из квантовитов до сих пор ими не заинтересовался, а ведь, если верить Мизуки, некоторые из них остались здесь.
– Почему нам никто не мешает? – вновь усомнилась в происходящем Инна.
– Да потому что они знают, что вы ничего не можете сделать, – заметила Маклейн. – Вы не пройдете сквозь стену, а потому что вас трогать? Вы всего лишь животные.
– В отличие от Вас, квантовиты должны знать, что мы с собой принесли, – возразила Инна и сняла рюкзак с плеч.
Перед тем, как отправиться сюда, они обсудили с учеными, как можно пробить дыру в стене. Решено было остановиться на варианте с термоминами. Сделав пару глубоких вдохов, девушка достала из рюкзака одну из них. Маклейн присвистнула.
– Инна, ты уверена, что хочешь сделать это сама? – нахмурилась Мизуки, тяжело дыша. – Еще не поздно привести сюда Рави.
– Поздно, – сказала Инна. – Ты вся побледнела и еле дышишь. Перемещения отнимают у тебя слишком много сил. А ты еще должна будешь вернуть в реальность семерых человек.
– Но что, если ты не справишься?
– Да ладно, установить термомину не сложнее, чем собрать квантовый компьютер, – напомнила Инна. – Главное, чтобы неожиданно не появился квантовит. Меня, между прочим, тревожит, что их до сих пор нет.
– А с чего вы взяли, что эта штука возьмет такую стену? – встряла Маклейн. – Откуда вы знаете, из чего квантовиты ее сделали?
Инна стукнула кулаком по стене. Стало больно. Девушка предположила:
– По-моему, это сверхпрочный пластик. Термомина должна с ним справиться. Вот только как бы кто-нибудь там не пострадал…, – Инна подошла к стене и приложила к ней ухо. Тишина. Молчат? Или она просто не слышит? Или Мизуки ошиблась, и там никого нет? – Эй, есть кто-нибудь? – крикнула она.
Ответом ей была тишина.
– Мы точно в нужном месте? – Инна повернулась к Мизуки.
Та кивнула:
– Да, это единственное слепое пятно во всем корабле, и больше их нигде нет.
– Может, их уже убили? – предположила Маклейн.
– Нет, в этой реальности должна была остаться хоть одна живая версия каждого из них, – возразила Инна. – Ладно, другого выхода нет. Надеюсь, когда они увидят, что стена плавится, то сообразят, что от нее нужно отойти. Мизуки, мисс Маклейн, вы лучше сходите и проверьте, нет ли тут кого рядом.
Мизуки кивнула и, с трудом поднявшись на ноги, пошла вглубь коридора, не переставая оценивать обстановку во всем корабле. Маклейн чему-то довольно улыбнулась и последовала за ней. Когда они отошли, Инна прицепила одну мину к стене и запустила таймер, после чего отошла в сторону.
Глава 28
Когда до Мизуки донесся резкий запах плавящейся пластмассы, она вновь опустилась на пол и прислонилась спиной к стене. Честно говоря, такой упадок сил немного напугал ее, но она пришла к выводу, что все это из-за того, что она не ела плодов ратилии. В конце концов, именно это растение в прошлый раз помогло ей настроить свой разум, усилить то, что и так было в ней. Мизуки даже подумала, не отправиться ли ей пока к таинственному растению. Судя по тому, что она слышала от квантовитов, оно росло именно здесь. Наверное, если поискать, то его можно найти. Мизуки уже всерьез собралась снова посмотреть в суперпозицию, но в этот момент к ней приблизилась Маклейн.
– У вас ничего не получится, – заявила она.
Усталость навалилась на Мизуки с новой силой, и та только пробормотала:
– В Ваших интересах, чтобы получилось. Если Андмор узнает, что Вы помогали нам, то Вам несдобровать.
Маклейн наплевательски пожала плечами. Если смотреть на нее снизу, то она казалась ужасно высокой, и у девушки даже закружилась голова. Встряхнув головой, Мизуки постаралась держать глаза широко открытыми.
– Если бы у нас действительно что-то могло получиться, нас бы тут уже не было, – заметила Маклейн. – Неужели ты хочешь сказать, что квантовиты не знают о том, что мы тут пытаемся предпринять?
Мизуки нахмурилась. Ее и саму удивляло, что они так спокойно к этому относятся. Еще раз окинув весь этот мир своим суперзрением, она убедилась в том, что несколько квантовитов до сих пор оставались здесь. Кажется, она даже узнала членов Совета. Но никто из них ничего не делал. Каждый сидел или стоял на своем месте, равнодушно поглядывая в пространство. Они не двигались и ничего не говорили, поэтому понять, что происходит в их головах в этот момент, было трудно.
– Как-то все это странно, – протянула Мизуки. – Нужно попробовать заглянуть в нашу реальность, вдруг там что-то происходит…
Но в этот момент ее вдруг так замутило, что пришлось прижаться лицом к холодной стене. Руки и ноги немели, мысли двигались вяло. Силы стремительно покидали девушку, и та никак не могла понять, почему столь простые действия требуют таких затрат энергии. И в этот момент рядом с ней присела Маклейн, насмешливо улыбаясь.