– Это уже не моя область, – заметил Эриксон. – Мы до сих пор до конца не уверены в том, как появилась наша Вселенная, был ли у нее создатель или все это дело случая. Если создатель все же был, то его разум наверняка настолько мощный, что он мог предвидеть то, что произойдет. А если нет, то у меня есть теория, что нет вовсе никакой квантовой реальности как места, где собираются идеи и исходы. Это такая же реальность, как наша или любая другая, просто в ней действуют немного другие законы. И так получилось, что в ней появились квантовиты, которые стали настолько опасными, что способны уничтожить любой другой вид и уже сделали это в своем мире, а теперь собираются напасть на наш. И, как я уже говорил, если я хоть отчасти в этом прав, то у наших людей нет шанса. Будем надеяться, что я не прав.
После этого разговора воцарилась мертвая тишина, нарушаемая только звуками всхлипов Виктории в кухне. Прошло уже очень много времени с тех пор, как пропали люди – какова вероятность того, что они вернуться живыми?
И тут вдруг по дому пронеслась легкая мелодия, заставившая вздрогнуть каждого, кто находился внутри него. Через секунду из кухни выбежала Виктория:
– Кто-то пришел! Должно быть, это Инна!
Все трое бросились в прихожую, отчаянно надеясь на то, что кризис миновал. Однако это было не так. Пришла не Инна. В маленькой комнатке у самого входа стояла невысокая девушка, внешне напоминающая японку или китаянку, а также парень, похожий на индийца. Янне не знал этих людей, зато, похоже, знала Виктория.
– Мизуки! – радостно воскликнула она. – Но где же Инна?
Девушка растерянно покосилась на Эриксона, но все же сказала:
– Инна в порядке, во всяком случае, была, когда я уходила, но это ненадолго. У меня нет времени на разговоры, потому как квантовиты могут попытаться остановить меня в любую минуту. Это Рави, – представила она индийского парня. – И мне нужна чья-нибудь помощь. Здесь есть кто-нибудь с учеными мозгами?
Такая формулировка не очень понравилась Янне, однако он все же кивнул:
– Я директор института, в котором работают Рябинины. Самой научной деятельностью мне уже давно не приходилось заниматься, но когда-то я был таким же ученым, как и они.
– Отлично! – не сильно церемонясь, Мизуки схватила его за руку и посмотрела в глаза. – Боюсь, что у меня плохие новости. Квантовиты захватили в плен Инну и остальных. А также я полагаю, что нам стоит ожидать вторжения. А это значит, что город должен быть готов.
Как Инна не старалась, так и не смогла извернуться и достать из кармана цилиндр, а потом его и вовсе у нее отобрали. После чего квантовиты и ее саму, и Маклейн переместили в комнату, где уже находились все остальные, и буквально швырнули на пол так, что она больно ударилась локтем. После такого обращения вывихнутое левое запястье, до того почти не беспокоившее, начало болеть с новой силой. Инне не хотелось показывать свою слабость, однако на глаза невольно выступили слезы.
– Обращаются с нами не просто, как с едой, а как с мусором, – проворчала Маклейн, поправляя растрепавшиеся волосы.
С трудом сев и смахнув слезы с лица, первым делом Инна нашла взглядом отца. Он как обычно, равнодушный ко всему происходящему, сидел у стены вместе с Кроссманом. Однако у него была разбита губа, а на лице и руках красовалось несколько синяков, плюс была порвана рубашка.
– Пап? – удивилась Инна. – Что случилось?
– Они с Новаком подрались, – недовольно хмурясь, сказал Кроссман.
– Подрались? – неожиданно заинтересовалась Маклейн. – Серьезно? Паша, а ты прогрессируешь!
– Ничего не прогрессирует! – воскликнула Инна. – Папа, как ты мог? Ты же всегда говорил мне, что все проблемы нужно решать цивилизованным способом!
– Справедливости ради нужно отметить, что начал драку не я, – совершенно спокойно, словно сообщая о том, что он утром встал и позавтракал, сказал Рябинин. – Как твоя рука?
– Болит, – поморщилась Инна и подошла к отцу. – А ты как себя чувствуешь? Ничего не повредил?
– Ему повезло, – ответил Кроссман. – Судя по всему, у Новака сдали нервы, и он хотел его убить. Хорошо хоть мы с Клодом оказались рядом. Впрочем, сейчас он, вроде, успокоился.
Инна оглянулась на злейшего врага ее отца. Новак сидел у противоположной стены и с сосредоточенным видом вытягивал нитку из порванного рукава своей рубашки. Взгляд его был скорее отстраненным, чем злобным, и девушка пришла к выводу, что нападать в ближайшее время он не собирается. После этого она вновь повернулась к отцу.
– Прости, я так и не смогла скрыться надолго, – опустила она голову. – Они нас схватили. Но есть и хорошая новость: Мизуки научилась перемещаться, подобно квантовитам и, скорее всего, еще и переходить из реальности в реальность. Думаю, она уже на Форисе.
– Это хорошо, – кивнул ее отец. – Надеюсь, что она сможет предупредить жителей города об опасности. Хотя не уверен, что кто-то воспримет ее слова всерьез.