Читаем Квантовый волшебник полностью

Голограмма изменилась, показывая зону контроля движения космопорта и концентрические сферы уровней обороны. Наружная сфера мигала красным. Полдюжины неопознанных меток, движущихся к астероиду Хинкли. Бел подрегулировал систему управления телескопами, чтобы получить лучший обзор.

Вокруг Хинкли засверкали сполохи света. Ядерные взрывы осветили астероид, формой похожий на картофелину. Старые пучковые и лазерные пушки, стоящие на Порт-Стаббсе, принялись палить по целям вокруг Хинкли. Пришла из трюма Мари и пристегнулась.

– Нас в куски разнесут либо те, либо другие, – буркнул Святой Матфей.

– Лети к Хинкли, – сказал Бел. – И передай кораблям Союза опознавательный сигнал.

– Мы окажемся в ловушке вместе с ними, – сказал Святой Матфей. – Теперь нам не добраться до входа в Ось. Нас кто-то предал.

– Конечно же, нас предали, – ответил Бел, вытаскивая из ящика костюм для нахождения в фуге и отдавая его Кассандре. – Гейтс-15 был нашим агентом, но он доносил на нас с первого же дня.

– Но он же один из изгнанников! – возразил Святой Матфей.

– С ним все в полном порядке было, – ответил Бел. – Дель Касаль с ним ничего не делал, кроме того, что имплантировал ему нанотрубки, чтобы можно было загрузить вирус в сети Кукол. А на Уильяма он реагировал сам по себе.

– Уильям знает, что Гейтс-15 – шпион? – спросила Мари.

– Скорее всего, теперь знает. Я не мог рисковать и рассказать ему сразу. Надеюсь, что он уже принял капсулу с ядом.

– Но вирус не сработал! – сказал Святой Матфей.

– Скорее всего, они позволили загрузить его в изолированные системы Порт-Стаббса, – ответил Бел. – И выключили некоторые из них, чтобы изобразить, что он сработал.

– Зачем? – возмущенно спросил Святой Матфей.

– Куклы хотели убедить нас в том, что наш план сработал.

– Это же ужасно! – воскликнул Святой Матфей. – Они устроили ловушку!

– Нет, – медленно произнесла Кассандра.

Все поглядели на нее. Она теперь поняла то возбуждение, которое, должно быть, ощущает Бел, находясь в самой сердцевине сложной аферы. Бел сконструировал для Кукол ситуацию, и их вера в ее истинность сделала ее реальностью.

– Все просто идеально, – сказала она.

62

Двигатель дал стабильную тягу, и Мари рискнула отстегнуться и пойти в трюм. Большая часть трюма была негерметичной, и лишь небольшая его часть, где стоял контейнер Стиллса, была наполнена воздухом. Наклонившись к контейнеру, Мари постучала по окошку. Зазвучал электронный голос Стиллса:

– Че надо, malparada?

– Прости, что взломала твою систему, – ответила Мари. – Я думала, это будет смешно.

– Отвали.

– Это обычное «отвали», которое ты говоришь всем, или особенное, поскольку ты меня ненавидишь?

– Честно, ни хера не понимаю, как ты выжила во флоте Конгрегации.

– Если честно, не очень хорошо получалось.

– Сержантом-то хоть стала?

– До капрала дослужилась. А потом в рядовые. Полагаю, моя карьера окончилась, когда меня в тюрягу упекли.

– Понимаю твое начальство.

– Мне грозило неполное соответствие. И лейтенант предложил улучшить послужной список, за некоторое одолжение.

– И ты получила одобрение от звездоносца?

– Нет. По яйцам ему двинула.

– С твоими-то усиленными мышцами?

– Нет, просто ногой. И не один раз. А потом устроила погром в его комнате.

– Неслабо.

– Я устроила погром с применением взрывчатки.

– И теперь злишь квантового заклинателя?

– У него большое терпение. В конце концов, он человек задумчивый.

– Можешь отправляться дальше его доводить.

– Я пришла с предложением мира, – сказала Мари. – Слухи. Гейтс-15 – двойной агент. Я знала, что этому мелкому паршивцу нельзя доверять.

– Это запорет нам работу? – спросил Стиллс.

– Не похоже. Похоже, что Бел изменил план, когда об этом узнал.

– Я буду очень зол, если мне не заплатят.

– Знаешь, от чего я устала?

– Какая мне, на хрен, разница, от чего ты устала?

– Спасибо, что спросил. Я устала помогать Белу с его любовными проблемами, и Мэтту с его комплексом бога.

– Они обоссутся от радости, когда услышат, что ты собираешься перестать помогать им.

– Я решила помочь тебе.

– Можешь начать с того, что вымоешь мне задницу.

– Я тебя просекла. Ты из тех, кто кричит «деньги на бочку», но на самом деле в них не нуждается.

– Ты теперь взялась гадать насчет Дворняг?

– Скажем так, да. Я думаю, что весь этот Путь Дворняг – одна большая защитная завеса, способ опустить себя, прежде чем это сделает кто-то другой.

– И ты этим с кем-то уже делилась, Фока?

– Я удивляюсь, как Бел этого не увидел. Весь ваш Путь Дворняги – мошенничество в своем роде. Твердая скорлупа типа «не-тронь-меня-огребешь», то, что видит весь мир, а потом вы даете миру возможность представить, что это всего лишь гиперкомпенсация глубокой внутренней неуверенности. Но! Очень важное «но».

– Не важнее моей задницы.

– Это выпендреж. Трюк рыночного фокусника, чтобы отвлечь внимание публики. Вы, ребята, на самом деле не слишком хорошо скрываете свою неуверенность. Под маскировкой кроется ваше истинное «я», но, поскольку его никто не видит, никто не может угадать, что вы выкинете в следующий момент. Идеальная маскировка для заключения контрактов наемников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квантовая эволюция

Квантовый сад
Квантовый сад

Финалист премии Aurora (Канада)Роман канадского вирусолога-генетика о постчеловечестве, межзвездных войнах и изощренных преступлениях! Далекий мир суперменов – «гомо квантус»! Продолжение «Квантового волшебника»!Несколько дней назад Белизариус провернул самую дерзкую аферу в истории. Он богат, нашел любовью всей своей жизни, и у него есть самая ценная вещь во Вселенной – Врата времени.Ничто не может испортить торжество… кроме тотального геноцида его вида и уничтожения родной планеты. Чтобы спасти их, он должен заключить новую сделку с боссом, которого только что обманул, отправиться в прошлое и снова использовать свою квантовую магию.Если Белизариуса не обнаружат, если он избежит временных парадоксов и опередит жуткое, безжалостное создание под кодовым именем «Пугало», то он сможет вернуться в свое время невредимым.«Кюнскен наделен выдающимся воображением». – Адам Робертс«В этом заумном научно-фантастическом романе математика становится магией, завлекающей тебя в интригу, достойную Жан-Пьера Мельвиля». – The B&N SciFi and Fantasy Blog«Технологии нас меняют, даже наши тела, и делают это на фундаментальном уровне. И Кюнскен прекрасно справляется с изображением этого». – Лю Цисинь«Я начал сходить с ума по этой книге. Безумный ренессанс космооперы, "червоточины", битвы огромных космических флотов и империй… Чего еще хотеть?» – Брэд К. Хорнер

Дерек Кюнскен

Фантастика

Похожие книги