Читаем Квартальный Поручик полностью

— В общем вижу, орлы, что вы дозрели до некоторого момента, — вдруг резко сменил тему он. — Нечего вам больше с вашими талантами штаны протирать в Квартальных — один своими пентограмами может кого угодно из-под земли достать, и армию сдержать, а второй чернокнижников кидать уже привык… В общем так — я перевожу вас в свой отдел оперативной службы. Становитесь операми и работаете под моим началом. Опыт дело наживное, там вам помогут товарищи, и ради бога — если случается форс мажор — сразу звоните мне.

— Эм, — не сразу нашёлся Егор. — Честь для нас. Служу МВД и России!

— Служу МВД и России! — повторил я.

— Вольно, — вздохнул Петров. — Звания вам повышены, худо-бедно один УФП подтянул, а второй оружие, так что можно переводить вас. Вот документы о переводе — подписывайте, и вы Анна Петровна тоже.

Петров достал уже пачку подготовленных документов, протянул нам наши бланки, а Анне её. Я украдкой наблюдал за девушкой. Аня заметно погрустнела, но постаралась подавить свои эмоции, взяла себя в руки, и подписала документ о нашем переводе из её отдела в Оперативный. Расстроилась девушка, что ни говори, а я уже знаю её довольно хорошо, и вижу это. Нужно будет обнять лишний раз вечером, и утешить.

Следом за Аней подписали свои бумаги мы, после чего Петров самолично поставил свою подпись, и поставил на бланках печати.

— Жду вас в оперативном через пятнадцать минут с личными вещами, — скомандовал нам Петров поднимаясь. — Вот, возьмите ещё пару бланков, на складе получите бронники, каски, и дополнительно аптечки и автоматы.

Из кабинета Петрова Аня вышла мрачная как туча.

— Анна, всё нормально, — в пол голоса сказал я девушке.

— Угу, — сухо кивнула та. — Просто дай мне время похандрить. Это пройдёт к вечеру. Умом я всё понимаю, но ничего не могу с этим поделать.

Я оставил девушку в покое, после чего мы пошли к нашим шкафчикам собирать личные вещи. Предстоял ещё один поход на склад за положенной амуницией. А Петров решил похоже выжать из нас всё, что возможно, в плане служебной выгоды. Хотя я предполагал, что он планировал перевести нас к нему, правда не думал, что это случиться так скоро. Собрав личные вещи и посетив склад мы с несколькими свёртками за пять минут до назначенного срока явились в Оперативный отдел. Петров уже был там.

— Вот ваши шкафчики, располагайтесь, — махнул он нам рукой. — Потом пойдете знакомиться с местным населением.


Разложив свои вещи по полочкам мы прошли в общий кабинет, где кроме Петрова уже сидело пятеро человек. Всем операм было уже около сорока и более, самому молодому было чуть за тридцать.

— Берг-Дичевский и Ветров, — сухо представил нас Петров. — Наше пополнение. А теперь давайте знакомиться.

— Иван Семёнович Князев — наш самый опытный опер уполномоченный и бессменный водитель.

Иван Семёнович оказался крепким седовласым стариком с цепким взглядом и безукоризненной выправкой с погонами Прапорщика. По нему сразу было видно, что он опер старой закалки, и делает всё исключительно по букве устава.

— Алексей Петрович Шек-Соколов — второй по опыту после Ивана Семёновича.

Шек-Соколов оказался крепко сбитым мужчиной под сорок лет с массивными скулами и таким же взглядом как у Князева с погонами Лейтенанта.

Похоже такой взгляд — профессиональная черта всех оперативников. Как будто сделаны на одном заводе — хотя частично так и есть — наверное учились в одной школеили училище Полиции.

— Наш Младший Лейтенант — Елизавета Алексеевна Рощина.

Елизавета Алексеевна оказалась женщиной чуть младше, чем Шек-Соколов, но тоже под сорок, с платиновыми волосами, собранными как у Ани в узел. Во взгляде хоть и присутствовала цепкость, но не такая как у первых двух оперативников.

— Степан Сергеевич Крязев — наш старший прапорщик.

Старший прапорщик оказался мужчиной сорока лет стриженный ёжиком с некоторой усталость во взгляде, вперемешку с подозрительностью.

— И Николай Петрович Фолин — старшина.

Старшина Фолин оказался всего на несколько лет старше нас, и выглядел как несобранный и рассеянный человек с короткой стрижкой.

В этот момент у меня зазвонил телефон.

— Ответь, — коротко разрешил Петров.

Я взял трубку и вышел. Номер был незнакомым.

— Алло?

— Ты Ветров? — раздался незнакомый манерный голос.

— Я.

— Головка от ружья, — манерно протянул неизвестный собеседник, судя по голосу мужчина. — Тебе кто разрешил без лицензии торговать той мочой, которой ты духами называешь? Ничего не перепутал мальчик?

От таких обращений я буквально пришёл в ярость. Что за утырок смеет звонить мне и ещё так по свински разговаривать? Кто-то совсем забыл своё место? Последний человек, который набрался смелости говорить со мной так был Пантейлемонов, который был уверен в собственной безнаказанности.

— А ну-ка рот закрой! — рявкнул я. — Дома так разговаривай, со своим мужем! Имя фамилию назвал, живо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Двойник

Похожие книги