Читаем Квартет полностью

СИССИ. Джин? Никогда не поверю. И вообще, квартет, по-моему, идея хорошая.

УИЛФ. Но не для троих, не так ли?

СИССИ. Мы должны постараться и убедить ее. На наших собраниях мы же все время друг друга в чем-нибудь убеждаем…

УИЛФ. Убедить в чем?

Пауза.

РЭДЖ. Никогда не думал, что я задел за живое, вот я и я взорвался.

УИЛФ. Прости и забудь, Рэджи…

РЭДЖ. Простить могу, но забыть — никогда. Бог свидетель, я пытался…

ДЖИН возвращается.

ДЖИН. Нет, это не дом престарелых, это сумасшедший дом.

СИССИ. С приездом тебя из Карачи, Джин.

РЭДЖИ. (улыбается) О, я думал, я был там один.

ДЖИН. Я только что была окружена толпой беззубых старух, которые твердили мне, что они в восторге от мысли увидеть меня в роли Джильды. Потом, какое-то существо, думаю, что это был Седрик Ливингстон, потому что его одеяние было похоже на сари, сказал «Квартет мы поставим в финале»…

СИССИ. Замечательно. Это будет гвоздь программы.

РЭДЖИ. А Энн Ленгли вообще вычеркнут.

ДЖИН. Давно пора. Я бы хотела, чтобы здесь поняли, что всю эту затею я считаю совершенно нелепой. Поэтому, Сисси, пожалуйста, передай это Седрику Ливингстону, Бобби Свансону, Энн Ленгли и всем другим обитателям этого сумасшедшего дома, и сделай это, пожалуйста, немедленно. Боже, почему я оказалась здесь?

Она собирается выйти. Рэджи преграждает ей путь.

РЭДЖ. Джин, я прошу тебя, не торопись. Давай обсудим это. Только и всего.

СИССИ. Я готова.

Уилф смеется.

А что здесь смешного?

РЭДЖИ. Вы все слушаете?

ДЖИН. Я не хочу делать этого, поэтому не надо и начинать.

СИССИ. Я не говорила вам, что получила чек за «Севильского»? Но они не прислали запись на CD. Разве не скоты? Я написала им…

РЭДЖ. Сисси, сосредоточься. (Вынимает свой ежедневник) Может, составим маленький план?

УИЛФ. Может, просто поговорим об этом?

РЭДЖ. (листает страницы, делая пометки) Люблю порядок во всем. Итак. Концерт назначен на десятое октября, это будет воскресенье. У нас в запасе еще максимум пять-шесть-одинадцать-двенадцать-пятнадцать недель…

ДЖИН. Вся эта идея- полный абсурд. Мы просто выставим себя на посмешище. Даже сама мысль об этом приводит меня в ужас, а я и так на грани отчаяния…

СИССИ. Да, нет же, нет, это будет забавно, вот увидишь…

ДЖИН. (Страстно). Я не хочу быть забавой, никаких больше забав, во мне и так все отравлено.

Маленькая пауза.

РЭДЖ. Главный вопрос — в принципе принимаем мы предложение комитета или нет?

ДЖИН. Комитет, комитет, большинство из них стояли вероятно в хоре, когда я дебютировала со своей Виолеттой и вот они здесь, на моем последнем концерте…

СИССИ. Но не Энн Ленгли, она тоже пела Виолетту и очень хорошо….

ДЖИН. О, пожалуйста, не говори ерунды. Виолетта умирает от чахотки, а Энн Лэнгли выглядит так, как будто поет Фальстафа.

СИССИ. В те дни мы выглядели по-другому.

ДЖИН. Меня не интересуют те дни.

РЭДЖ. Если мы решим петь, нам будет нужен репетитор, конечно…

УИЛФ. Боби Свансон. Он будет крайне полезен. Он все еще приличный пианист, думаю, он сумеет…

СИССИ. Я думаю, это будет выдающееся событие, мы все вчетвером поем впервые, за бог знает сколько лет.

ДЖИН. Я сказала: нет и не собираюсь менять своего решения. Это будет похоже на кошачий концерт.

УИЛФ. Я бы сказал на оргию…

РЭДЖ. Ставлю вопрос на голосование. Каково общее мнение? Будем мы петь квартет из Риголетто на праздничном концерте или нет?

УИЛФ и СИССИ. Да…

ДЖИН. (Одновременно) нет…

РЭДЖ. Два против одного. Мы будем петь.

ДЖИН. Твои глупые правила не для меня.

РЭДЖ. Это не мои правила, джин, это законы демократии, большинство…

ДЖИН. Вы потеряли рассудок. Вы не политическая партия. Мы четыре личности. Я не хочу этого делать и не буду, вот и все. Демократия ничто для искусства…

РЭДЖ. Увы, это правда.

СИССИ. Но это так почетно выступать в финале. Я не могла и вообразить, что буду петь в финале праздничного концерта, посвященного Джузеппе Верди.

РЭДЖ. И это стало возможным лишь только в связи с твоим появлением.

СИССИ. Давайте, начнем репетировать немедленно, сейчас, сегодня…

ДЖИН. Нет! Я категорически отказываюсь! Я не буду петь ни Джильду, ни что-либо другое. Пожалуйста, выслушайте меня.

РЭДЖ. Мы слушаем.

ДЖИН. Нет, не могу… Не знаю, как вам объяснить…

РЭДЖ. Постарайся. Нам некуда спешить.

ДЖИН. У меня просто шок, это мой первый день здесь. Не прерывайте меня, я скажу. Я думаю, что вы все согласны, что мой голос был действительно прекрасным. Я сама помню это. Я помню, что это такое слышать свой голос, летящий вдаль, свободно, да, свободно, это было, как дарованный мне свыше…

Звук гонга.

УИЛФ. Обед!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги