Читаем Квартирант полностью

«Я конечно могу Вам помочь, но это будет дорого Вам стоить – как минимум помощь в предновогодней уборке и приготовлении праздничного стола. Ведь Вы планировали, что вся наша компания будет тут у нас отмечать столь приятный повод?» При этих словах она подошла ко мне, присела на корточки, откуда-то в ее руках появились удобные мягкие мокасины – туфельки, которые она волшебным образом попеременно быстро надела мне на ноги. Мало того, что обувь была очень удобной, так еще и выглядела очень даже современно и элегантно. Да и сам поступок старушки, а именно то, как она обула меня (в прямом и переносном смысле), привели меня в абсолютный ступор. Злость и горечь обиды молниеносно испарились, как по велению волшебной палочки. Сережа то ли от удивления, то ли от безудержного веселья закрыл глаза ладонью и пытался сдержать смех. А я ничего лучшего не придумала, как пробурчать: «И как это у Вас так получается – обидеть и осчастливить одним махом?» Но как бы то ни было – на ужин я не пошла, так как решила держать марку глубоко оскорбленного человека. Засыпалось сложно – бурчал живот, тем более эти двое вели очень активные разговоры на кухне, и судя по всему речь велась об убийстве. Но сон все-таки победил, и только час от часу ко мне сквозь сон доносились слова: «Я уверен, что француз причастен…», «Сережа, надо все перепроверить, прежде, чем так опрометчиво ввязываться в международный скандал…», «Ой, да сейчас с этим все намного проще, чем было раньше…».

Утро ознаменовалось красивенным снегопадом. Тихое счастье, казалось бы, навечно поселилось в моем доме и, если хотите, даже моем организме – от кончиков волос на голове до кончиков пальцев на ногах. Такого умиротворения я не испытывала очень давно. А было с чего. Любимое окно с удобным подоконником. Подушки на нем. Мурчащий кот в ногах. Я под пледом среди подушек. В руках чашка кофе со взбитым в пену молоком. Удобная мягкая одежда. Окно. За окном сыпется снег. Крупными хлопьями. Очень много. Все белое. Чистое. Красивое. На полу спит пес, слегка похрапывая во сне. Елизавета Марковна вяжет что-то из нежной молочной пряжи, уютно устроившись в кресле, которое для нее было очень свободным в силу ее деликатной конституции.

«Будем готовить русский салат», – нарушила тишину Елизавета Марковна, – «и сельдь под шубой, и фаршированные куриные яйца, бутерброды с красной икрой и шипучее вино купим. Очень давно мечтала классически встретить новый год, как раньше, именно с таким набором продуктов на столе и «Иронией судьбы…» по телевизору». Голос старушки стал даже мечтательным каким-то, хотя нет – скорее наполненным ностальгией. На пару секунд в ее лице отразились все ее года. Да, она очень стара, и какая-то особенно беззащитная в своем возрасте. Пару секунд закончились и возраст, подхватив по руку беззащитность, растаяли и уступили место силе и озорству. Отложив вязание, Елизавета Марковна пружинисто поднялась из кресла, повязала передник и принялась за готовку. Я же внимательно ее выслушав, опять вернулась к своему тихому счастью, при этом не пошевелила даже пальцем. Не хотелось вмешиваться в этот сложный механизм по имени Елизавета Марковна, маховики которого уже завертелись и привели в движение еще более сложный процесс – приготовление праздничных блюд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература