Читаем Квенты Винкроса. Анклав полностью

Корнел внимательно посмотрел на арнианца, всё ещё обдумывая, можно ли тому доверять. Одно понятно: он нужен ему для того, чтобы найти Нику и попасть обратно в Винкрос. Видимо, придётся ухватиться за предоставленную возможность. Он набрал по телефону начальника охраны и, не сводя взгляда со Стайгена, приказал не выпускать из здания человека, что приехал с ним, и следить за камерами на этаже – так гораздо безопаснее.

На совещании его мысли то и дело уходили прочь от работы. Корнел думал, что же делать с новым знакомым. Он не успел выяснить всей правды. Но какие бы отношения у того ни были с его сестрой, он не мог упустить возможности использовать появление арнианца.

Нужно выяснить правду, почему тот вообще попал на Землю, как и Ника. Как и он сам много лет назад. И Стайген ан Эрикс сможет ему помочь. И поскольку Корнел понимал, что теперь никуда не отпустит гостя из портала, того нужно было немного осовременить, чтобы на них не косились все знакомые и незнакомые. Лично ему потребовалось пару лет, чтобы привыкнуть к новой реальности. Интересно, сколько потребуется арнианцу? Ведь он необычен, Корнел чувствовал это, хоть и не мог объяснить свои ощущения.

Когда он вышел из зала совещаний и вернулся в кабинет, Стайген стоял, сложив руки на груди, рассматривал город за окном. Нахмурив брови и сжав губы, он внимательно следил за автомобилями, движущимися по трассе неподалёку от офиса.

– Поехали, – бросил Корнел, захватив свой пиджак.

– Куда? – повернулся Стайген.

– Как куда? В ресторан, обедать. Ты знаешь, я тут подумал, нужно провести тебе экскурсию по городу, чтобы ты не пугался каждого автомобиля. А ещё стоит начать изучать местный язык и… – он окинул взглядом причёску арнианца, волосы которого спускались ниже плеч, – постричься. Конечно, здесь есть люди, которые носят длинные волосы, но в моей компании ты выглядишь, мягко говоря, необычно.

Стайген задумчиво запустил руку в шевелюру, к которой привык с юности.

– Хорошо. Но это вовсе не значит, что я стану идти на поводу всех твоих прихотей, принц…

Когда они выходили из здания, работники компании с интересом рассматривали, как шеф разговаривает на странном языке с мужчиной, похожим на киноактёра. Но они уже привыкли ничему не удивляться. Тем более, все давно знали, что Джейк Коллинз владеет не одним иностранным языком. Корнел же не обращал на них никакого внимания, сосредоточившись на своём новом знакомом.

– Заедем в магазин, поищем диски с изучением английского. Потом к знакомому стилисту. А затем в ресторан, где и продолжим разговор. Постарайся вести себя естественно. Насколько получится.

Стайген молча кивнул головой.

Они уселись в автомобиль и тронулись. Он уже не пугался города. Какая разница, какие здесь дома и повозки, если люди те же? Теперь он разглядывал своего спутника, прикидывая, сколько тому лет. Понятно, что он старше его лет на пять, как он мысленно подсчитал возраст принца. Однако, у брата и сестры есть заметное сходство, хотя Корнел больше походил на своего отца, Рэйдена.

Ан Эрикс уже подготовился к переменам, потому как падать в грязь лицом не любил больше всего. Если нужно походить на жителя этого мира, он постарается сделать всё возможное, чтобы его не рассматривали как музейный экспонат. Понаблюдает за поведением, за жестами людей, выучит язык.

Уж если это удалось Корнелу, то почему бы и ему не попробовать?

Пару часов пролетели стремительно. Он смотрел. Изучал. Пытался быть таким же, пока они заехали в торговый центр, где было слишком много людей. Ни дать ни взять, большой рынок, только товары другие! И как ни странно, никто не ходит с оружием. Или все тщательно прячут свои стреляющие штуки в сумках? Да и не продаются нигде эти пистолеты. Вот это задачка! Ни мечей. Ни арбалетов. Ничего! Он задержал было свой взгляд на витрине с кухонными принадлежностями, заметив там нож. Но его тут же отвлёк Корнел.

– Идём в салон. Я договорился, нас там ждут. У тебя ещё будет возможность полюбоваться местными красотами, – потянул его Корнел в ближайший лифт, в котором, помимо них, находилось человек десять.

Стайген смотрел на них с высоты своего роста и думал, что он здесь делает и почему не попал в то же самое место, что Ника. Как его вообще занесло к Корнелу? Это что, очередная издёвка судьбы?..

В странном заведении – как выяснилось, цирюльне – девушка в возмутительно короткой юбке и рубашке, в вырезе которой можно было рассмотреть груди, внимательно изучила лицо странного клиента. Затем предложила несколько вариантов причёсок. Не понимая, о чем она беседует с Корнелом, он просто ткнул на первую попавшуюся картинку, не сводя при этом изумлённого взгляда с декольте работницы.

Ну и мир! Неужели здесь все ходят полуголыми, привлекая внимание мужчин? Если бы его супруга появилась в таком виде на людях, он бы просто закрыл её на замок и больше никуда не выпустил.

Она же набросила халатик и принялась за работу. Стайген чуть наморщился, когда она случайно задела вчерашнюю рану на виске, которую по просьбе Корнела тут же обработали и заклеили странной лентой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука