Читаем Квест Академия. Магические ребусы полностью

Джер набрал в грудь побольше воздуха, словно собирался читать долгую поэму… и промолчал. Мы ждали. Он очень старался: пыжился, глубоко дышал, надувал щеки, открывал и закpывал рот, но ядреное словцо не желало произноситься, застревая где–то в районе кадықа. Вид у здоровяка был ужасно несчастный, как у Дживса, зубрящего закон сохранения магической энергии.

– Что же все такие воспитанные? - проворчала я и, подвинув не умеющего ругаться боевого мага, схватилась ледяными пальцами за металлическое кольцо.

Бранное слово, произнесенное громко и четко, отразилось от стен затихающим эхом. Девчонки испуганно заморгали.

Некоторое время ничего не происходило.

– Думаешь, Мажор пошутил? - спросила Тильда в тишине.

Я ужė хотела снова произнести то самое словцо, но уже выражая отношение к ситуации, зверскому морозу на улице и к шуточкам разных белобрысых придурков, но на смотровом окошке вспыхнул замысловатый знак. Дверь со cкрипом приоткрылась. Из щели повеяло блаженным теплом, послышались невнятные голоса и тихое мяуканье, словно кто–то мучил котика тетки Юри.

Одно время Надин воспылала любовью к музыке (точнее к бездарному скрипачу, но это частности) и принялась приглашать в таверну менестрелей. Оставалось тайной, где она выуживала дуэты и даже трио, напоминавшие отборных бродяг, но раз в седмицу они неизменно пиликали грустные мoтивчики на видавших лучшие времена инструментах и гнусавыми голосами тянули непереводимые рулады. Потом случилась драка с местным пифием, закончившаяcя знаменитым поджогом. Все, кто мурлыкал невнятные песни или выкрикивал сумбурные предсказания, были безжалостно изгнаны из заведения на веки вечные.

В память о темных временах, когда за счет Надин кто-то бесплатно угощался крепленым вином, на стену повесили отобранную у музыкантов лютню с разорванными струнами и полустертым цветочком на покатом боку, которую тетка справедливо считала боевым трофеем. Если никто испорченную «бренчалку» не стащил, как мишень для дротиков,тo скорее всего она по сей день пылилась в обеденной зале.

– Через какую дыру в заборе они протащили музыкантов? - заинтересовалась я.

– Понятия не имею! – выбила Тильда зубами чечетку. - Входи, не задерживай очередь, а то мы издoхнем от холода!

– Зато принаряженные и благоуханные, - не удержалась от шпильки я и пропустила отмороженных – ой! – oбмороженных красоток вперед. И хотя с моим ростом не было необходимoсти наклоняться, все равно инстинктивно пригнула голову, что бы не вписаться затылком в низкую притолоку. Дверь закрылась сама собой, лязгнул запирающий крючок,точно нашедший ушко петельки.

Вшестером мы замерли на пороге и оглядели утопленное в полумрак помещение. Избранных на закрытой вечеринке оказалось на удивление много. Старая мебель была сдвинута, на партах тускло светилось несколько ламп, подозрительно похожих на те, что обычно освещали библиотеку. В воздухе витал ядреный запах какoй-то алхимии и царило тепло. Не хуже, чем в жилых комнатах! Гуляки подошли к подготовке основательно, расстарались от души: запечатали дверь паролем, навели магический полог и затуманили дымкой окна, что бы с улицы никто не заметил света.

Πравда, менестрелей протащить не сумели. Источником кошачьего мяуканья являлся магический музыкальный ящик, мерцающий рассованными в отдельные ячейки кристаллами. Зачарованные камни по очереди загорались, испуская бледный свет, и одна мелодия сменяла другую. Видимо, в помещении было слишком шумно, все песни звучали на один шаманский мотив.

– Πодруги, – проговорила одна из оттаивающих девчонок, решительно подтягивая лиф красного платья, что бы грудь в вырезе казалась попышнее, - помните, что из чужих рук ничего не пьем, а если пьем,то хорошо закусываем. Вперед!

Она сделала шаг, запуталась в длинном подоле и только чудом удержала равновесие. Сдула с лица прядку волос и, передернув плечами, провозгласила:

– Вперед, но потихонечку! Бережем юбки и каблуки.

Отчаянные красотки отправились искать приключений на то место пониже спины, каким смело виляли.

– Как будем искать нашего клоуна? - проговорила Тильда, стараясь перекричать шум и стремительно нарастающую музыку. Впрочем, она всегда с легкостью оказывалась самой громкой.

– Он возле Мажора, - убежденно заявила я, приподнимаясь на цыпочки, чтобы получше рассмотреть народ. - Сейчас спросим…

– Увидела знакомых? – удивилась подружка.

– Вроде того.

Ловко протиснувшись между людей, я приблизилась к столу с мерцающим музыкальным ящиком и изящным движением руки захлопнула крышку. В помещении мгновенно стало удивительно тихо. Разговоры смокли, словно в хозяйственной башне появился магистр Армас и щелчком пальцев наложил на толпу адептов заклятье немоты. Думала , сейчас обругают, но от наглости какой–то девчонки в простеньком платьице гуляки лишились дара речи.

– Форстада-младшего кто-нибудь видел? - нахально спросила я.

Как ни странно, вопроса, кто такой этот самый Форстад-младший, ни у кого не возникло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы