Читаем Квест для демиурга (СИ) полностью

Она заплела свои длинные медные волосы в две косы и уложила их на голове с помощью гребней, которые ей презентовала Миила, как принято было носить на одном из островов Цветущего Архипелага. Заглянув в зеркало в тяжелой керамической оправе, которое ей также одолжила Миила, она отметила, что такая прическа, открывая острые кончики ушей, придает ей еще большее сходство с эльфийкой. Из зеркала на нее смотрела девушка–полукровка с миндалевидными, широко посаженными раскосыми глазами свело–зеленого цвета, узким тонким носом, пухлыми губами и упрямым подбородком. Если капитан прав, и матерью ее была человеческая женщина, она, должно быть, обладала достаточно экзотичной, по сравнению с женщинами Цветущего Архипелага, внешностью. Узкий разрез глаз и такая широкая посадка совершенно не были свойственны островным эльфийкам, но и на картинках книг и магических кристаллов в библиотеке Ая не видела человеческих женщин с такими внешними данными.

От разглядывания своего изображения Аю отвлек звук открывающейся двери, вслед за которым появился капитан.

— Доброе утро, лерра. Я смотрю, вы уже готовы. Не терпится покинуть мой гостеприимный корабль?

— Не терпится покинуть место собственного плена!

— Вы не прикоснулись к завтраку? Вы не голодны? Ах, о чем это я, вам должно быть до смерти надоело жевать вяленые водоросли. И тем не менее, вам следует поторопиться: скоро к нам причалит челнок жриц храма, где вас ожидают. Передача состоится в кают–компании, поэтому потрудитесь через полчаса быть там.

— Вы пришли только затем, чтобы посочувствовать моему аппетиту? В таком случае можете считать свою задачу выполненной.

— Лерра, у меня есть к вам один вопрос: когда вчера на палубе доктор попросил вас подумать о чем-то неприятном, о чем вы подумали?

— Я подумала, о том, какой вы все-таки мерзавец, капитан!

— И все-таки с первого раза у вас не получилось. Так о чем вы подумали?

Ая запнулась, но сразу же взяла себя в руки и ответила:

— Это и был мой ответ. Сначала я подумала об акулах.

Капитан усмехнулся и кивнул:

— Что ж, лерра, спасибо за откровенность. Да, выполняю свое обещание: вот ваша собственность, мне не нужно чужого. И он протянул ей ее розовый магический кулон на целой серебряной цепочке.

Ая, которая уже забыла о том, что он обещал его вернуть, а может, просто не ожидавшая, что капитан сдержит свое обещание, не в силах скрыть свою радость, быстрым движением подхватила свою вещь и сразу же одела ее на шею, не преминув, впрочем, съязвить:

— Конечно, зачем вам чужая собственность, когда вас ожидают немалые барышы с моей продажи!

— Я не буду спрашивать, откуда эльфийская принцесса в принципе знает о существовании подобного жаргона, впрочем, от вас можно ожидать любой неожиданности. Мы с вами последний раз беседуем наедине, лерра, через полчаса раз мы будем общаться уже при свидетелях. Позвольте дать вам на прощание маленький совет: будьте предельно осторожны и сдерживайте свой ядовитый язык. Я, в силу своего положения и жизненного опыта, считаю ниже своего достоинства обращать внимание на женскую, в вашем случае, детскую, неразумность, но южане слывут крайне несдержанными в проявлениях своего темперамента. Имейте ввиду, лерра принцесса, что здесь, на этой земле, происхождение женщины ничего не стоит: королевская кровь такого же цвета, как кровь рабов, а бастарды ничем не отличаются от рожденных в законом браке. И если к вашему характеру добавить хотя бы капельку ума и благоразумия, вы сможете не просто выжить здесь, но и занять то самое высокое положение, о котором вам говорил док.

Ая покраснела. Неожиданно ей стало стыдно за свое детское поведение на протяжении всей поездки — ведь по сути, капитан всего лишь исполнял свою работу, жил своей обычной жизнью, и не ей было судить его. Глядя в желтые глаза напротив, она уже готова была опустить взор, и, возможно, сказать что-нибудь пристойное, для разнообразия, но тут перед ее взглядом, как смена декорации в театральной постановке, мелькнули другие глаза, черные, с ослепительными белками глаз, и Ая тряхнула головой, отгоняя наваждение.

Она отвела взгляд в сторону и сглотнула, ощущая, что в горле стоит комок, сжимающий его изнутри.

— Благодарю за ценный совет, Льер Капитан, — сквозь зубы, ледяным тоном отчеканила она, — Я, в свою очередь воздержусь от того, чтобы дать вам совет по поводу использования браслетов рабства и подчинения на и без того слабых женщинах, а также посмею предположить, что мы еще встретимся, и кто-то пожалеет об этой встрече, и это буду не я.

— Тролль раздери всех эльфийских принцесс, — сдавленно выругался сквозь зубы

капитан и молча покинул ее каюту.

Пожав плечами в ответ на реплику уже ушедшего капитана, Ая подумала, что неплохо бы было попрощаться я с доктором Лиеном, но не рискнула выходить из каюты, чтобы не столкнуться раньше времени со своими потенциальными покупателями.

Перейти на страницу:

Похожие книги