В «Корсаре», так называлось это кафе, народу, к моему удивлению, оказалось намного меньше, чем бывает в это время. Оглядев заведение, я сразу понял причину. Четверо уже порядочно набравшихся молодчиков, сидевших за одним из столиков, совсем не служили ему рекламой в этот час. Сейчас они довольно оживлённо обсуждали моральные и физиологические характеристики одной парочки за соседним столиком, пытаясь как можно больше нанести всевозможных оскорблений в их адрес. Парень, сидевший там со своей дамой сердца, явно не имел никакого отношения к великой белой расе, что вызывало у бритоголовой кампании довольно бурную реакцию. Нелестные характеристики о моральном облике спутницы незадачливого кавалера уже сделали своё дело. Оскорблённая во всех смертных грехах девушка, не вытерпев, вскочила со своего места и направилась к выходу. Её ухажёр, естественно, направился следом. Правда, выйти им без проблем так и не удалось, путь к выходу как раз лежал рядом со столиком этих отморозков. Как только девушка поравнялась с ним, один из сидевших там гоблинов, схватив её за руку, попытался усадить к себе на колени. Трое его других соплеменников тут же разразились оглушительным хохотом.
Ошарашенный от подобной наглости её кавалер, судя по всему, был недаром горячим сыном гор. Недолго думая, он со всей силы влепил оборзевшему вконец гоблину явно поставленный хук справа. Через мгновение в помещении разлилась могильная тишина, а так неосторожно распустивший руки гоблин с грохотом растянулся на полу. Ещё секунды через три, придя, видимо, в себя от такого неожиданного поворота событий, трое остальных с озлобленными криками бросились в бой. В воздух взметнулась рука с бутылкой, и теперь уже парень, зажимая рукой окровавленную голову, рухнул на пол. Сгрудившись вокруг него, все трое начали ожесточённо его пинать.
Поняв, что дело принимает явно плохой оборот, я встал и направился к месту экзекуции. Конечно, я мог бы остановить избиение ментальным воздействием на отморозков, но это могло бы впоследствии повлечь за собой совсем ненужный ко мне интерес. Поэтому пришлось прибегнуть к более привычным для всех методам. Первым же ударом в печень я сразу выключил одного из гоблинов. Второй, получив удар ногой по колену, отправился следом. В том, что он впоследствии вряд ли будет теперь бегать, я был уверен полностью. А вот с третьим пришлось повозиться, он явно оказался подкован в боях без правил, и успокоить мне его удалось только с помощью стула.
Посмотрев по сторонам на взирающих на происходящее с интересом немногочисленных зевак, я понял, что излишние вопросы мне совсем не к чему, и произвёл в их мозгу нужную мне картину. Визуально я мог воссоздать для окружающих любой облик, имеющийся в наличии в моей памяти. На данный момент это был Брюс Ли. Подойдя к стоящему с открытым ртом за стойкой бармену, я узнал, где находится чёрный ход, и, предварительно стерев все предыдущие записи с видеокамеры, покинул бар.
Через несколько минут я уже был дома. Взяв банку с пивом, я включил телевизор и с наслаждением расположился в кресле. Этот день для меня также наконец закончился.
Глава 3
Орден «Деметры»
Двенадцать человек, сидевшие сейчас за большим круглым столом в огромном зале этого старинного особняка, были родом из нескольких стран и представляли самые влиятельные в них кланы. То, что каждому из них было всего не более 35 лет, могло бы ввести в заблуждение непосвящённых в тайны этого ордена и создать предубеждение, что эти молодые люди просто решили поиграть в заговорщиков от скуки или так, ради развлечения. В игры они, конечно, играли, но это были совсем не детские игры. Каждый из собравшихся здесь уже занимал довольно высокий пост в тех или иных правительственных службах своих стран и имел определённое влияние на её внутреннюю и внешнюю политику. Так что вопросы, ради обсуждения которых они здесь собрались, могли серьёзно сказаться на жизни каждого человека на этой планете.
Главным магистром этого тайного общества был высокий черноволосый человек по имени Арчер. Его отец был совладельцем и директором крупнейшего оружейного концерна в США, в силу чего он быстро сделал неплохую карьеру в одном серьёзном военном ведомстве. Посмотрев на собравшихся, которые о чём-то ожесточённо спорили, Арчер желчно произнёс:
— Вы не понимаете, что творите. Что вы тут устроили склоку, как полные клоуны. Вам что, заняться больше нечем?! Проведя взглядом по лицам враз примолкших соратников, он ехидно добавил:
— Прошло почти пять лет, как мы начали действовать, а никаких, в общем-то, успехов пока и не видно! Такое ощущение, что каждое наше собрание всё больше напоминает простой балаган или только видимость подобия какой-то деятельности. Или кто-то думает иначе?!