- Преда-а-атель! - неожиданно взвизгнул Шанпайк, закатывая глаза. - Вы все с ним заодно, гады, сволочи…
- Силенцио, - одними губами бросил Поттер. Мальчишка смолк, как будто его рот заткнули кулаком.
- Ты имеешь право молчать, а не орать, недоумок, - Малфой в жизни не слышал у Гарри подобного тона, - а обвинения в адрес Аврората тебе еще припомнят. Так. Миссис Кут, вам придется ответить нам на некоторые вопросы. У вас есть адвокат?
- Нет… - жалко прошептала старуха.
- В таком случае, адвокат будет вам назначен. Мистер Малфой, вам тоже придется пройти с нами… разумеется, вас сейчас осмотрит колдомедик. Уитби, бери этого и пошли.
Так и не взглянув больше в сторону Драко, он повернулся и, пропустив перед собой волочащего Шанпайка аврора, исчез в камине.
Малфой с силой сжал кулаки. Его колотила дрожь. Сидевшая рядом Амалия тихонько всхлипывала и деликатно сморкалась в платочек. Аврор осторожно, но цепко подхватил Драко под локоть.
- Вы сможете идти сами, целитель Малфой?
- Да. Смогу, - глухо ответил Драко и с трудом поднялся на ноги.
* * *
…Авроратский целитель, одышливый пожилой маг, торопливо осмотрел Малфоя, довольно ловко наложил комплекс необходимых чар и заставил выпить приличную дозу восстанавливающего зелья. Теперь Драко по крайней мере мог нормально двигаться и разговаривать. Целитель выразил надежду, что «коллега Малфой» будет относиться к своему здоровью с должным уважением, и вызвал по громкой связи оперативника. Пришедший аврор провел Драко по коридору, осторожно постучал в малоприметную потертую дверь и ввел его в небольшой кабинет, по старинке освещенный парящими в воздухе толстыми желтоватыми свечами. Навстречу им вышла уже знакомая Малфою пожилая крепкая ведьма в мешковатой старомодной мантии.
- Спасибо, Прюэтт, свободен. Проходите, целитель Малфой, - Гестия Джонс придержала тяжелую дверь. - Присаживайтесь ближе к камину, там вам будет удобнее. Секретарь сейчас подойдет. Может быть, чаю? - она достала палочку, и из низенького, тяжелого на вид шкафа одна за другой на стол поплыли синие чашки с потертым золотым ободком по краям, толстобокий чайник, сахарница и вазочка с дешевым печеньем. - Или предпочтете чего покрепче? Ночь такая тяжелая и еще не закончилась.
Малфой опустился на неудобный продавленный стул и прикрыл глаза. Левый висок, тот самый, по которому пришелся удар мальчишки, наливался зудящей тяжестью, во рту стоял липкий, сахаристый вкус восстанавливающего зелья. Драко непроизвольно сглотнул.
- Могу я попросить чистый стакан?
- Как вам будет угодно, - она мягко улыбнулась и, сделав четыре тяжелых шага, вручила Драко граненый стакан из толстого стекла, - а я вот выпью. Мы с вами постараемся сейчас все быстренько закончить, у меня приказ протокол вашего допроса... вернее, беседы, оформить вместе с делом к завтрашнему утру. Мистер Поттер сам закроет дело и передаст его в суд, парнишке вынесут приговор не позже чем через неделю. Вам или вашей семье больше никто не угрожает?
Драко отрицательно покачал ослабевшей головой и, откинувшись на спинку кресла, прикрыл усталые глаза. Тяжелый фарфоровый чайник поднялся над чашкой, из носика потекла темно-коричневая жидкость, и вместо унылого запаха старых пергаментов и пыли воздух кабинета наполнился густым горьковатым ароматом свежего чая. Малфой облизал губы. Джонс посмотрела на него с внимательным сочувствием во взгляде, отошла от стола и склонилась над раскрытой дверцей шкафа.
- Скажу откровенно, мистер Малфой, я была удивлена, что Гарри лично дал ориентировку на вас, - она подняла голову и чуть пожала плотными плечами, словно говоря «теперь это дело прошлое». - Этот неожиданный приказ ввести вас в оперативную разработку без предварительной проверки и заведения дела... странно, очень странно. Но когда выяснилось, что это была настоятельная просьба миссис Уизли, все вопросы отпали. Гермиона зря просить не станет. Мистер Поттер обязал Департамент каминных перемещений, Департамент аппараций и Департамент путей метлового сообщения докладывать о каждом вашем шаге с точностью до дюйма, - ее голос глухо раздавался из глубины шкафа. - Удачное стечение обстоятельств: вовремя полученное сообщение, оперативная работа группы захвата... Вы счастливчик, мистер Малфой, - ведьма приглушенно рассмеялась и выглянула из-за створки. - У нас говорят, что если проведешь с Гарри хоть час, обязательно заразишься его везением. А вот и мой стажер, кстати, - кивнула она на стук в дверь, распрямилась, запрокинула голову и не таясь вылила в себя полстакана огневиски. На мгновение светло-голубые глаза зажмурились, аврорша громко вдохнула носом и, на выдохе, приказала своему подчиненному:
- Проходи туда.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное