Я прижалась ухом к его костюму, и громкий стук его колотящегося сердца вернул меня обратно в реальность. Я втянула еще один неуверенный вдох и распахнула глаза.
Я напряглась, ожидая, что пространство комнаты погрузит меня обратно в психотическую вспышку, но комната оставалась светлой, просторной и полностью безопасной.
Кью замер на месте, отпуская меня и смотря пронзительным взглядом.
— Est ce que ça va (прим.перев. Ты в порядке)?
Когда я не ответила, он с жаром произнес яростные фразы на французском.
— C'est quoi ce bordel, esclave? Est-ce que tu peux me dire pourquoi tu as eu cette absence? Est-ce que tu me caches quelque chose? Tu as besoin d'aide? Pourquoi tu ne me dis rien (прим.перев. Какого хрена происходит, эсклава? Может, потрудишься объяснить мне, почему у тебя случился срыв? Ты что, скрывала это от меня? Тебе нужна помощь? Почему ты не сказала мне об этом)!
Я вздрогнула от его яростных слов, опуская голову.
— Прости. Я не представляю, что произошло. — У меня в голове вспыхнули образы Сюзетт, страдающей от приступа панической атаки. — Может, это лишь случайная вспышка? Ну, ты понимаешь, остаточные ощущения родом из моего прошлого?
Кью поднял меня со своих коленей и посадил на диван. Затем двинулся в сторону журнального столика, чтобы присесть на него, убирая в сторону большие папки для бумаг и папки-скоросшиватели.
Кью держал свои руки при себе, как если бы не мог прикоснуться ко мне без желания разорвать на части.
— Они были у тебя ранее? — Его ноздри затрепетали, все тело подрагивало от гнева.
Я покачала головой, говоря тем самым ему чистую правду. Ранее я еще никогда не испытывала таких мучительных страданий. Конечно, у меня были кошмары о моем похищении и изнасиловании, но Кью был всегда поблизости, чтобы спасти и укрыть меня от них. Состояние, в которое я впала сегодня, было совершенно новым для меня.
Я ненавидела чувствовать такой страх. Я проклинала Брэкса за то, что он взял меня в то кафе и в итоге не смог защитить. Я хотела разорвать на маленькие кусочки каждого мудака, который причинил мне боль. Я хотела насадить их сердца на колья. Я так хотела жить без этих ужасный воспоминаний.
Мои глаза расширились. После всего, что мне пришлось пережить — избиения, разрушение и то, что мне нацепили бирку как какой-то гребаной собаке — жизнь вознаградила меня исполнением самых темных желаний. Неужели судьба взыскала с меня ужасную плату, во имя исполнения моего самого заветного желания?
— Сюзетт позволила моему отвратительному характеру воздействовать на нее. А какая причина у тебя? — Кью резко поднялся с журнального столика, уходя прочь, засовывая руки глубоко в карманы. — Причина во мне, не так ли? В том, что ты находишься здесь со мной наедине? Ты испугана. Здесь нет персонала, который есть дома. Нет Франко, который может остановить меня, если я зайду слишком далеко. — Он посмотрел на меня мучительным, загнанным взглядом. — Скажи мне, наконец, долбаную правду!
Жар и ярость устремились вверх по моему позвоночнику, уничтожая последний намек на холод. Я поднялась на ноги, указывая на него пальцем.
— Ты ни в коей мере не являешься причиной. Сколько еще раз мне придется говорить это тебе? Я не боюсь тебя!
Он резко вскинул руки вверх.
— А может, тебе все-таки следовало бы бояться меня. Я худший вариант того, с кем тебе следует находиться. Никто не посмеет приблизиться к тебе, пока я не позволю этого. — Он с силой ударил кулаком в грудь, тяжело дыша, заставляя натянуться ткань безупречного костюма графитового цвета. — Я убью за тебя, Тесс! Я убил ради тебя. Не смей сомневаться во мне только потому, что боишься других. Бойся меня. Позволь мне контролировать тебя.
Он устремился вперед, хватая мой затылок.
— Смысл моей жизни состоит в том, чтобы оберегать твою жизнь. Tu es à moi. Ты принадлежишь мне.
Его страсть и гнев прогнали остатки страха прочь. Но не важно, насколько я была тронута и признательна его клятвой защищать меня, у него не получилось остановить оставшееся ощущение предчувствия, что что-то не так.
Мое сердце неистово застучало, когда я заметила широкий коридор за плечом Кью, который вел в неизвестность.
Я напряженно сглотнула, пытаясь игнорировать невинный коридор, но мои глаза сосредоточились на входе, и неспешно отвратительные видения вернулись с новой силой.
Кью проследовал за моим взглядом. Он нахмурился, затем на его лице вспыхнуло выражение понимания.
— Ты боишься чего-то нового. — Спешно, он добавил: — Ты бывала где-нибудь, кроме дома в Мельбурне и мест, которые посещала ранее?
Мои брови нахмурились, когда я обдумывала его вопрос. Наконец, я отрицательно покачала головой.
— Нет. Ты прав. Это первое место, которое совершенно незнакомо и ново для меня.
Он склонил плечи, прежде чем погладить заднюю часть моей шеи, и после чего отпустил меня.