- Вот тут сломалась косточка, я собираюсь наложить на нее небольшую шину и тогда смогу за нее закрепить проволоку.
- Дай мне минутку, мне нужно спросить у моей мамы.
- Вы хотите воспользоваться нашим телефоном? - спросила Рене.
- Детка, моя мама мертвее, чем дверной гвоздь. Я должна сделать это по-другому, а теперь тишина, - Тео закрыла глаза, и, как только ее голова откинулась назад, куриная нога выползла с рабочего коврика Джилл.
Рене и Джилл переглянулись. Рене сделала еще один глоток кофе и вздрогнула, проглотив его.
- Мама, как ты относишься к шине? - прошептала Тео, а затем открыла глаза. - Она сказала: “Да”, но надо сделать это изящно.
Джилл указала на странную вещицу, которая висела почти у талии Тео.
- Она хочет, чтобы я сделала это изящным? Вам нужен ювелир более высокого класса, чем я.
Тео кинула ногу на коврик.
- Исправить это!
Джилл использовала небольшой кусочек металла в качестве шины для косточки и закрепила на ней проволоку. Она была так сосредоточена на работе, что не осознавала, насколько близко была к Тео до тех пор, пока их головы не столкнулись вместе.
- Что ты ела на обед? Твое дыхание пахнет дохлятиной, - сообщила Тео.
Джилл хмуро посмотрела на нее.
- Я еще не ела, но могу гарантировать, что это не будет вонять так, как твоя курица. Уверена в этом. Я наверняка пожалею, что спросила, но я должна знать, почему ты думаешь, что умершая тетя придет, чтобы наказать тебя.
- Ей не нравится, что я открыла магазин, она говорит, что он оскверняет мастерство.
Рене еще раз отпила кофе и опять поперхнулась.
- Она мертва, но все еще разговаривает с вами?
- Дитя, поставь чашу и отойди от нее, - сказала Тео.
- Не могу, я уже почти закончила с ним, - Рене пожала плечами. - Ненавижу, когда что-то пропадает без толку.
- Просто потому, что ты не можешь видеть мертвых, не значит, что их нет вокруг. Только Мари извещает всех о своем присутствии.
Челюсть Рене отвисла.
- Мари Лаво - ваша тетя? (Прим. Мари Лево - самый известный призрак Нового Орлеана).
- Нет, дура, Мари Брэссо-Силман. Обычно я вижу ее ночью, - глаза Тео округлились, когда она произнесла: - Она стоит возле моей кровати, шепча старинные проклятия, но талисман защищает меня, - Тео поджала губы. - У моей мамы было особенное чувство юмора. Всем моим братьям она дала обереги в виде медальонов. Все мои сестры получили ракушки, а Тео она дала куриную лапу. Я думаю, это потому, что, когда я была ребенком, я ела много курицы.
Джилл усмехнулась: - Или же ты уже в детстве была паршивкой.
- Детка, не старайся вывести меня из себя. Пойди и посмейся над чем-нибудь другим, а в этой старой ноге живут силы великой женщины. Твоя проблема в том, что ты, эй, не веришь.
Джилл покачала головой.
- Нет, у меня действительно возникли бы проблемы, если бы я поверила во все это.
- А я верю, - Рене вздрогнула. - Не могли бы вы помочь мне с прической? Мой стилист, должно быть, курил крэк, когда делал мне эту завивку.
- Оливковое масло, детка. Ты приходишь домой, выливаешь полбутылки масла, эй, в свои волосы и хорошенько втираешь его, заверни голову в полотенце и оставь так на несколько часов. Прежде чем уйти спать, промой, и к утру все будет прекрасно.
На лице Рене мелькнула улыбка облегчения.
- Спасибо, Тео.
- А в чем твоя, да-да, проблема? - спросила Тео, глядя на Джилл.
- У меня нет проблем.
- Ты полна дерьма. Я могу сказать это, эй, без всякого темновидения! Ты одинока, я чувствую, как это исходит от тебя.
- Я закончила, - сказала Джилл, выпуская ногу из рук. - Эта вещь очень старая, так что ты лучше обращайся с ней бережно.
- Хорошо, спасибо, - Тео улыбнулась и направилась к двери.
- Это ювелирный магазин, а не дом милости, здесь платят за услуги, - сказала Джилл. Тео резко развернулась.
- Услуга за услугу. Ты исправила мою ногу, а я вылечила ее волосы.
Джилл резко выдохнула, когда колокольчик на двери звякнул, и Тео выскочила из магазина.
- Она удивительная, - сказала Рене, глубоко вздохнув.
- Она мошенница, - Джилл покачала головой. - Я собираюсь помыть руки, они пахнут, как столетняя курица.
Глава 2.
- Почему бы тебе не позвонить в магазин и не пригласить ее на свидание? Так ты сможешь поговорить с ней наедине, как и хотела.
Шон посмотрела на свою лучшую подругу.
- Я… Я позвоню.
Вера покачала головой и взяла в руку бокал.
- Нет, ты этого не сделаешь. Я никогда еще не встречала никого красивее тебя, кто был бы так же убийственно застенчив. Что ты видишь, когда смотришь в зеркало?
Шон пожала плечами.
- Себя. Я не могу изменить свою стеснительность. Я живу так всю жизнь. Это моя природа.
Вера жестом поманила официанта, а когда он подошел к столу, она улыбнулась и помахала бокалом.
- Можно мне еще один, пожалуйста? - когда официант ушел, она посмотрела на Шон. - Ты видела? Это называется флирт. Все, что тебе необходимо сделать, это посмотреть в глаза и улыбнуться. Дерьмо, Шон, тебе даже не придется флиртовать, женщины и так валяются у твоих ног.
- Я не хочу их, - Шон поковырялась в том, что осталось от ее ужина и отложила вилку в сторону. - Если они валяются, то почему Джилл не проявляет никакого интереса?