Читаем Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 полностью

— Уверяю тебя, ты заставляешь меня дрожать от страха, — улыбка, которую он послал мне, заставила меня дрожать, и страх не имеет с этим ничего общего. — Но я женился на тебе, Эвелин, потому что в тебе был смысл для меня. В нас есть смысл. Нам намного лучше быть вместе, чем порознь. Ты заметила это?

— Да, действительно, заметила.

— Хорошо, — его пальцы погладили мою скулу. — Нам нужно попасть домой. Сейчас же.

Я была вполне уверена, что он нарушил ограничения скорости. Квартира была в нескольких кварталах от кафе Руби. Она была расположена в большом старом здании из коричневого кирпича, с каменной кладкой в стиле арт-деко, обрамляющей двойную входную дверь со стеклом. Дэвид набрал код и провел меня в белый мраморный вестибюль. Изваяние, которое было похоже на корягу, прибитую к берегу, стояло, возвышаясь в углу. Под потолком, в углах висели камеры видеонаблюдения. Он не дал мне время осмотреться, быстро проведя через вестибюль. Мне практически пришлось бежать, чтобы поспеть за ним.

— Пойдем, — сказал он, потянув меня за руку и завлекая в лифт.

— Это все очень впечатляюще.

Он нажал на кнопку верхнего этажа:

— Подожди, ты еще квартиру не видела. Ты ведь теперь переедешь ко мне, да?

— Да.

— Кстати, сейчас у нас есть парочка гостей. Это только на то время, пока мы записываем альбом. Вероятно, еще несколько недель, — двери лифта открылись, и мы вышли в коридор. В этот момент Дэвид забрал у меня мою сумочку. Потом он наклонился и пристроил свое плечо под мой живот, подняв меня вверх. — Мы на месте.

— Эй, — завизжала я.

— Я держу тебя. Настало время снова перенести тебя через порог.

— Дэвид, на мне надета юбка, — она почти до колен, но все же. Я не хотела бы сверкать задницей перед его гостями и участниками группы, если бы я смогла избежать этого.

— Я знаю. Разве я тебя еще не поблагодарил за это? Я очень ценю, что ты облегчила мне доступ, — его черные ботинки стучали по мраморному полу. Я воспользовалась возможностью, чтобы пощупать его задницу, потому что мне было позволено. Моя жизнь была чертовски сказочной.

— На тебе нет никакого нижнего белья, — сообщила я ему.

— Вот как?

Рука погладила мою попу. К счастью, через одежду.

— А на тебе есть, — сказал он, понизив голос и рыча самым лучшим возможным способом. — А какие трусики на тебе надеты, малышка? По ощущениям, шортики.

— Не думаю, что эти ты видел.

— Ага, мы очень скоро это изменим. Поверь мне.

— Верю.

Я услышала звук открывающейся двери, и мрамор подо мной перешел в черный, глянцевый деревянный пол. Стены были чисто белыми. До меня донеслись мужские голоса, которые смеялись и болтали неподалеку. На заднем фоне играла музыка, полагаю, «Nine Inch Nails». Пока мы жили в квартире, Нейт слушал их музыку, они были его любимой группой. Конечно, квартира выглядела потрясающе. Там были темные деревянные стулья и зеленые диваны. Просторно. По всему помещению были разбросаны футляры для гитар. Из того, что я увидела, квартира выглядела красиво и оживленно. Она выглядела как дом.

Наш дом.

— Ты похитил девушку. Дейви, это круто, но противозаконно. Скорее всего, тебе придется вернуть ее назад, — кто-то отодвинул в сторону мои волосы, и показался Мал, который присел рядом со мной. — Привет, ребенок-невеста. Где мой приветственный поцелуй?

— Отвали от моей жены, ты, придурок, — Дэвид поднял одну ногу в ботинке, и небрежно оттолкнул его. — Иди, найди себе свою собственную.

— С чего бы это, черт побери, мне нужно жениться? Это для безумных людей как вы двое. И хотя я приветствую ваше безумие, но я ни в коем случае не пойду по вашим стопам.

— Кто, мать вашу, захотел бы быть с ним? — более спокойный голос Джимми зазвучал рядом со мной. — Хей, Эв.

— Привет, Джимми, — я убрала руку с задницы мужа и помахала ему. — Дэвид, а я так и должна оставаться вниз головой?

— Ах, точно. У нас сегодня вечер свиданий, — объявил мой муж.

— Понятно, — сказал Мал. — Пойдем, Джимми. Пойдем, найдем мальчишку-Бенни. Он пошел перекусить в тот японский ресторан.

— Хорошо, — кроссовки Джимми направились к двери. — Увидимся, ребята.

— Пока! — я еще раз им помахала.

— Сладких снов, Эвви, — Мал тоже вышел, и за ними захлопнулась дверь.

— Наконец-то одни, — Дэвид вздохнул и вновь начал двигаться, перемещаясь по длинному коридору. Со мной, перекинутой через его плечо. — Нравится квартира?

— То, что я видела, очень мило.

— Это хорошо. Остальное я покажу тебе позже. Перво-наперво мне очень нужно забраться в эти твои трусики.

— Не думаю, что они подойдут тебе, — захихикала я. Он шлепнул меня по заднице. Жгучая вспышка, хотя скорее это был электрический удар, чем что-либо другое. — Боже, Дэвид.

— Просто разогреваю тебя, забавная девчонка, — он зашел в последнюю комнату в конце коридора и пнул дверь, чтобы она закрылась. Моя сумка была брошена на стул. Без предупреждения он опрокинул меня на огромную двуспальную кровать. Мое тело отпружинило от матраса. Кровь прилила к голове, отчего она закружилась. Я убрала волосы с лица и приподнялась на локтях.

— Не шевелись, — сказал он гортанным голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги