Читаем Кыш-Пыш и армия Вия полностью

Гостиная была обставлена как и любая другая в городе, никаких тебе метел, котлов и жабьих лапок, развешанных под потолком. Зато здесь находились пианино, круглый стол, кушетка, несколько кресел, сервант с французским сервизом. Сюда же, со второго этажа, спускалась лестница с резными перилами. Пол устилал мягкий ковер, ступая по которому, ноги по щиколотку утопали в какой-то странной, желтоватой ворсе. Когда Никифор имел неосторожность наступить на край ковра каблуком, тот жалобно пропищал.

— Ходят тут всякие, да еще обуви грязной не сымают.

Никифор, крайне, удивился подобному возмущению.

Зато барышня наступала на ковер совершенно спокойно и при этом, он не проявлял никаких признаков недовольства.

— Что понадобилось Жандармскому управлению в этом доме? Не уже ли господа сыщики разучились сами находить преступников и сажать их за решетку? Вы, ведь, из жандармского, не так ли? — спросила барышня весьма холодно, занимая место возле стола.

Никифор невольно сглотнул про себя.

Неужели, это и есть, настоящая, госпожа ведьма? Вот, уж никогда бы не подумал, что она такая молодая и… привлекательная особа?!

— Не сочиняйте всякий вздор, никакая я не ведьма. Я только учусь этому ремеслу и надеюсь, что у меня хватит терпения выучиться до конца. — закончив свою непродолжительную тираду, "Привлекательная особа" страдальчески подвела глаза к потолку.

Никифор ошарашено посмотрел на нее сквозь очки.

— Вы умеете читать мысли?

— Опять вздор, вас, что же совсем ничему не учат на вашей службе. Для чтения мыслей мне, как минимум, нужен хрустальный шар и локон ваших волос. А то, о чем вы думаете, я преспокойно, могу прочесть на вашем лице.

Он, сначала, смущено побледнел, потом на его щеках проступили красные пятна. Никифор готов был впасть в панику. Может она и впрямь, умеет читать по лицу?

— Вы, наконец, расскажете, с чем вы там пришли? — сказала девушка довольно нетерпеливо.

Никифор спешно порылся в карманах мундира и извлек оттуда слегка примятый коричневый конверт.

— Вот, письмо для госпожи Ведьме с Лысой горы.

— Это все? — спросила девушка, брезгливо глядя на письмо, как будто ей предлагали жабу.

Никифор неуверенно кивнул.

— Да.

— Хорошо, в таком случае оставьте его и уходите.

— Я не могу. Пакет велено передать из рук в руки…

— Послушайте, господин как вас там..? — девушка сердито изогнула бархатную бровь дугой.

— Помощник следователя по необъяснимым и колдовским делам, Никифор Муромец. — представился молодой человек.

— Так вот, господин помощник следователя, — продолжила она. — госпожа Ведьма сама решает с кем ей встречаться, а с кем нет.

— И я уже решила.

Молодые люди повернули головы в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. На ступенях стояла пожилая дама аристократической наружности.

— Лисачка, будь добра, принеси нам кофе. Не можем же мы, проявлять к господину жандарму подобное неуважение — даже не угостить его кофеем, — сказала пожилая дама, спускаясь в гостиную и попутно изучая Никифора сквозь изящное пенсне, подвешенное на цепочке.

— Если вам будет угодно, можете передать письмо мне лично, молодой человек.

Девушка, которую, оказывается, звали Лисачкой (что за странное имя?) на минутку исчезла из гостиной и тут же вернулась уже с разогретым кофейником в руках. Из серванта она выставила на стол французский сервиз. Затем разлила кофе на три персоны. Судя по приятному аромату, тут же распространившемуся по гостиной, кофе в чашках мог быть только свежесваренный и только изысканного сорта арабика.

Когда же она успела заварить его, удивился про себя Никифор?

Расставляя чашки на столе, Лисачка обратилась к пожилой даме:

— Тетя, простите, что мы разбудили вас, вы, наверное, устали после ночи…

— Пустяки, — отрезала пожилая дама. — Я приняла восстанавливающий силы настой и чувствую себя великолепно.

На ее лице все же присутствовали некоторые следы усталости.

Сомнений не оставалось, перед Никифором стояла настоящая ведьма с Лысой горы. Он уставился на нее, рассматривая, может быть, чересчур пристально. У пожилой дамы были гордый прямой профиль, властные складки в углах рта, строгая осанка. И если у Лисачки глаза, казалось, светились изнутри, поминутно обжигая, то у ее тетушки они были тусклые, без определенного цвета и выражения.

— Молодой человек, перестаньте смотреть на меня как на экспонат из музея и дайте сюда ваше письмо, — сказала госпожа ведьма, протягивая руку, украшенную несколькими тяжелыми перстнями.

Никифор слегка замялся и робко посмотрел на нее.

— Простите, надо полагать, вы и есть — госпожа Ведьма-с-Лысой горы?

— Последнее время, что-то слишком часто стали вспоминать мое старое прозвище, — заметила она вслух, прежде чем ответить — Я Немезида Аидовна Темрява. Кажется, именно это имя указано на вашем конверте?

Никифор, отвел взгляд и без лишних вопросов отдал письмо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже