Читаем Кыся - 2 полностью

Или этот огромный Кот с рваным ухом, со шрамом через всю морду, с яйцами, как у призового жеребца – выражение Шуры Плоткина, – действительно, все сечет с полуслова, и в присутствии этого Кота становится совершенно неясно, кого тут нужно считать "меньшим братом" – этого Кота или, к примеру, Руджеро Манфреди?

– Эрих, – сказал я. – Все происходит из-за твоей, прости меня, элементарной неграмотности. Ну как же можно было, занимаясь подобным ремеслом, не почитать Конрада Лоренца – грандиозного специалиста по Котам и Собакам?! Как можно было не заглянуть в восхитительную книжку английского биолога доктора Ричарда Шелдрейса?! Ты, вообще, что-нибудь по своей профессии читаешь? Ну, хотя бы на сон грядущий?..

– Да, читаю… – слабо сопротивлялся Эрих. – В прошлом году Хельга читала нам куски из книги Чарльза Платта "Как стать счастливым котом". И еще вторую книжку… Забыл фамилию… Называется "Кот без дураков"! Мы очень смеялись…

– О Господи! – я почувствовал, что начинаю выходить из себя. – Эти книжки ты мог бы и не читать. Я прекрасно помню статью в "Литературке"… Это у нас в России газета такая…

– Ты, что, действительно, из России?! – поразился Эрих.

– Да. Но сейчас не в этом дело. Так вот, один мой друг иногда читает мне вслух эту "Литературную газету". Там и была статья об этих двух книжках. Кстати, второго автора звали… Дай Бог память!.. Терри Дретчер! И как мы поняли из этой статьи – книжки очень милые, смешные, но абсолютно ПРИДУМАННЫЕ! А я тебе пытаюсь толковать о серьезных научных иссследованиях в области Телепатического Контакта между Животным и Человеком…

– Значит, ты считаешь, что я здоров? – с надеждой спросил у меня Эрих. – И мне не кажется, что ты все понимаешь?

– Ты – здоров, и я – все понимаю, – ответил я. – Иногда, даже больше, чем мне хотелось бы.

– И у тебя есть имя?

– Да. Меня зовут Мартын.

– Наверное, – МАРТИН? – поправил меня Эрих.

– Нет. Мар-тын! Это нормальное русские имя. Но ты можешь называть меня просто "Кыся".

– А в документах как записать?

– Пиши "Мартын-Кыся". Или наоборот… Все равно. У вас же есть двойные имена – Ханна-Лори, Мария-Луиза, Отто-Вильгельм…

– Да, да, конечно!.. – благодарно прошептал Эрих. – Я вот, например, – Эрих-Готфрид…

– Ну, вот видишь!

– Значит, ты считаешь, что я психически здоров? – переспросил меня Эрих. – Ты в этом уверен?

– Естественно!

– Боже мой… Как я тебе признателен!.. У меня просто нет слов… – в глазах у Эриха блеснули благодарные слезы, и он двумя руками осторожно пожал мне правую переднюю лапу.

Надо сказать, что я тоже не вынес благостности этой сцены, не удержался и лизнул его в щеку. Что-то я стал излишне сентиментален

– Не знаю, как ты отнесешься к моему предложению, – робко и растроганно произнес Эрих и приподнялся на подушках. – Но я хотел бы выпить с тобой по рюмочке…

Тэк-с… "Ты меня уважаешь, и я тебя уважаю…" Начинаются эти Человеческие заморочки! Мало я их насмотрелся на нашей кухне в Ленинграде, когда Шура после развода с женой пил вмертвую с кем ни попадя! Мало я попереворачивал наполовину недопитых бутылок с разной алкогольной дрянью, делая вид, что нечаянно хвостом смахнул бутылку со стола… Неужто и здесь я влипаю в ту же историю? Да, нет, пожалуй… Что ни говори, а Шура Плоткин был настоящий РУССКИЙ человек! И "русскости" в Шуре было больше, чем в разных там Пилипенках, которые обзывают Шуру жидом и евреем. Помню, что бы Шура ни начинал делать – пить ли, сочинять ли, трахаться ли, – так все без меры! Как пел его любимый Розенбаум – "… Гулять – так гулять, стрелять – так стрелять!.."

А Эрих все-таки – немец. Существо, как я посмотрел, более дисциплинированное во всем. Начиная от трат, и кончая половухой. Нету в нем той российской Шуро-Плоткинской широты и безудержности, которая кого-то, наверное, пугает, а для меня чрезвычайно притягательна!

Я вот уже две недели здесь в Оттобрунне, а ведь Эрих всего один-единственный раз куда-то смылился вечерком на пару часов, а когда вернулся – от него ЭТИМ самым ТРАХАТЕЛЬНЫМ ДЕЛОМ пахло.

Да, разве б мой Шура вынес такое длительное воздержание?! Да ни в жисть, – как сказал бы Водила. Да, и сам бы Водила тоже…

Так что, вряд ли Эрих-Готфрид Шредер с одной рюмки запьет на неделю. Тут, наверное, я могу быть абсолютно спокоен.

– Ну, что ж, – сказал я ему. – Если у тебя есть немножко валерьянки…

Не скажу, что этой ночью мы с Эрихом так уж сильно надрались, но утром, когда Хельга растолкала и вытащила нас обоих из-под одного одеяла, наши головы – и у меня, и у Эриха, – были очень даже бо-бо!

Как обычно в таких случаях философски заметит Шура Плоткин: "Чем лучше с вечера, тем хуже утром…"

А с вечера было, действительно, симпатично. Эрих принес для себя начатую бутылку дешевого виски, лед и минеральную воду. Для меня пузырек валерьянки, а на закуску целое блюдце сырого мясного фарша – уже размороженного и приготовленного Хельгой на завтра для обеденных котлет. Кончилось тем, что, выкушав полбутылки виски под одну минеральную воду, Эрих посреди ночи дико захотел жрать! Что меня лишний раз убедило, что алкоголизм ему не грозит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кыся

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза