Читаем La Belle полностью

Что её поразило при входе в бар — абсолютная безлюдность — ни одного клиента. Поначалу хозяин рванулся выпроводить её, но, взглянув пристальней, улыбнулся и указал на самый дальний столик. Её друга ещё не было, это сначала натолкнула на мысль — что он первый, кто бросил её на свидании. Но она решила не торопиться и не уходить. Хозяин бара что-то лепетал на своём итальянском, из чего Анжела поняла лишь то, что сеньор скоро подойдет. Анжела окинула взглядом бар. Симпатичный, уютный, небольшой, в зеленых тонах. В другое время тут, наверное, довольно людно. Анжела достала сигарету и прикурила. Дым плавно таял в воздухе. Не успев выкурить сигарету она заметила, как в дверь бара вошел её долгожданный незнакомец. Он выглядел очень элегантно и дорого. Сказал пару слов хозяину и подошёл к Анжеле. Поцеловал протянутую для пожатия руку. Обычное приветствие, вопрос о делах. Анжелка была малость заинтригована таким поворотом дел. Принесли шампанское. За знакомство. Милая беседа о том, о сём: пристальный взгляд в глаза. Он опустил палец в бокал и протянул руку к её губам, докоснувшись лепестков розы. Она завороженно смотрела в его глаза и послушно приняла своеобразное угощение напитком. Он улыбнулся и продолжил беседу. Такое поведение стало возбуждать Анжелу. Между ног становилось теплее и она чуть развела их в стороны. Далее следовало мороженое с шоколадной крошкой. Теперь она поднесла ложечку к его губам. Улыбнувшись, он отказался, сказав, что не любит шоколад…но с удовольствием бы съел кусочек от Анжелы. Она поднесла ложку к своим губам и ответила, что сама любит мороженное, особенно с шоколадом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература