Читаем Лабиринт полностью

Лабиринт

Собрание сочинений в пяти томах, том 2Из послесловия:...Душевные драмы и трагические судьбы героев, неразрешимые проблемы очень волнуют автора, чувствуется, что он сам ищет верное решение вопроса и по-своему находит его...Вл.Пименов

Анатолий Владимирович Софронов

Драматургия / Стихи и поэзия18+

Анатолий Софронов

Лабиринт

Драма в трех действиях

Действующие лица

Ведущий.

Хохлов Тимофей Иванович.

Хохлова Анна Степановна.

Хохлов Николай.

Хохлова Наташа.

Марина.

Тьен.

Минь.

Чань.

Чарлз Брайен.

Элизабет Брайен.

Роберт Брайен.

Дэвид Брайен.

Луиза Брайен.

Хироси Токудо.

Исиката Токудо.

Леон Манжело.

Вьетнамец.

Японский полицейский.

Американский полицейский.

Вьетнамские бойцы, советские юноши и девушки.

Пролог

На просцениуме, в луче света, — Ведущий.


Ведущий.

Мы в лабиринте чувств, трагедий, болейИдем, ломая жизни огражденья,Не одним дыханьем, не единой волейРазъяты в этом мире наваждений.Два мира сведены друг против друга, —Всемирное БородиноКлокочет, назревая где-то глухо,Планету всю сведя в сражение одно.А миллионы юношей и девушекХватаются за жизнь, как за стебель, —Иных уж нет — и где они уже?В каком они плывут высоком небе?Как выбраться иным из лабиринта,На ощупь, спотыкаясь и ползком,Боксером, окровавленным на ринге,И рухнуть наземь кожаным мешком?А жизнь так хороша!О, как она прекрасна!Овеянная солнечными бликами,Жизнь трудная, суровая, опасная,Жестокая, прямая, многоликая!

(Вполголоса.) Шелестит трава, шелестят листья на березах, в небе плывут облака, сияют реки под солнцем, дети смеются и плачут — это жизнь. На всех континентах, на всех далеких и близких землях. Так должно быть всюду. Но так ли это? Так ли это?


Музыка. Гаснет луч света. Ведущего уже нет на просцениуме. Откуда-то нахлынула волна молодых голосов, смеха, восклицаний. Обрывки песни, нежданно унесенной порывом ветра.


Действие первое

Картина первая


На просцениуме — Наташа Хохлова и Роберт Брайен.


Роберт(он говорит по-русски, с английским акцентом). Ах, Наташа, Наташа... Я был в этом студенческом клубе, и все было вери гуд... Нет океана, нет двух систем, есть мы с вами, наша молодость, наше чувство... Ничего другого... Я говорю правильно по-русски?

Наташа(передразнивая). Ничево говорит по-русски.

Роберт. Я всегда любил русски литератур... Лев Толстой «Война и мир». Наташа... И вы — Наташа...

Наташа. Только я не Ростова, а Хохлова.

Роберт. Мне очень нравится ваша Москва, ваши улицы и... вы, Наташа... Натали Хохлова...

Наташа. Роберт, Роберт... Вы переходите запретную зону...

Роберт. Я диверсант, да? Шпион, да? Разведчик, да?

Наташа. Вы сегодня говорите много лишнего.

Роберт. Я аспирант и буду переходить на производственную тему. У вас так очень любят говорить.

Наташа. Я не вижу в этом ничего плохого.

Роберт. Я тоже. (Читает нараспев.) «Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам...». Натали! Все разведчики из Соединенных Штатов приезжают к вам туристами, изучающими ваши древности. Я это очень хорошо изучил.

Наташа. Где же это вы изучили?

Роберт. По вашим кинофильмам, Наташа. Я ошибаюсь?

Наташа. Не ошибаетесь... Фильмы не всегда, но часто отражают то, что происходит в действительности.

Роберт. Тогда я тоже разведчик-диверсант, да?

Наташа. Мне было бы очень обидно, если б это было так.

Роберт. Да? А почему вам было бы очень обидно?

Наташа. У нас в России есть такое выражение: «Я к вам хорошо отношусь».

Роберт. А почему вы ко мне хорошо относитесь? Глупый вопрос, да?

Наташа. Мне кажется, вы хороший человек, вам можно верить.

Роберт. Мне можно верить. Я — как это по-русски? — утверждаю или подтверждаю?! Да?

Наташа. Можно и так и так.

Роберт. Тогда и так и так... Натали, а можно, я вам задам один вопрос?

Наташа. Сколько угодно.

Роберт. А если бы я сказал вам, что я уже полюбил вас?..

Наташа. Уже?

Роберт. Я неправильно сказал? Да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы