Если бы я только знал, что случится уже ночью, вряд ли бы так легко выкинул короткий меч, принадлежащий той женщине в маске, против Искаженных мой небольшой черный кинжал почти бесполезен. Слишком короткий, чтобы отрубить голову и конечность, а колотые раны едва ли наносили монстрам хоть какой-то урон, а вот полуметровым мечом, от которого я по глупости избавился, отсекать части тел было вполне легко.
-Стоять!— раздался чей-то приказ, и тут же до моего уха донесся звук взводимого спускового крючка.
Я замер, а затем осторожно повернулся в сторону голоса. В паре метров от меня стоял немолодой мужчина с седой бородой. Он был худой как спичка, а в своих дрожащих руках сжимал шестизарядный квандайк.
-Спокойнее, – мягко произнес я, и лишь затем заметил, что в метре за ним стояли две девочки. Старшей на вид вряд ли было больше двенадцати, младшей — лет шесть. Она жалась к старшей, смотря на меня полными ужаса глазами.
-Брось! Слышишь?! Брось! – воскликнул он, и в следующую секунду из кухни выскочила Сильвия, и я поблагодарил всевышнего за то, что у этого мужичка не дернулась рука. Он испуган, защищает детей, скорее всего, своих. Я бы на его месте, встретив странного человека в маске с оружием в руках, выстрелил бы, не задумавшись.
К счастью, девушке хватило благоразумия не бросаться на этого человека.
-Спокойнее, — повторил я и осторожно бросил револьвер на пол, а затем медленно снял маску с лица. Помогло. Мужчина, увидев мое лицо, немного смягчился, и дрожь в его руках немного уменьшилась. – Мы не причиним вам вреда. Мы просто….Я и мой друг ранены.
-Убирайтесь, – бросил он.
-Знаю, что все это не очень хорошо выглядит, но…
-Заткнись! – рыкнул он. Похоже, его крик кого-то привлек, отчего на улице совсем рядом что-то громко бухнуло.
Он на мгновение отвлекся, чем тут же воспользовалась Силь. Её рука скользнула в карман и выхватила оттуда небольшой метательный ножик. Молниеносное движение рукой и метательное оружие врезается прямо в револьвер, выбивая его из рук хозяина дома.
Я рывком поднял с пола свой револьвер, взяв мужчину на прицел. Сильвия же быстрым шагом прошла мимо и забрала трофейное оружие. Хотела его разрядить, но с удивлением поняла, что в барабане пусто.
Он испуганно отступил, и дети тут же прижались к его ногам.
-Прошу, не трогайте детей. Можете взять что хотите, только…
Он ещё стал что-то говорить, но я уже не слушал. Сильвия быстрым шагом направилась в сторону лестницы ведущей на второй этаж.
-Стойте! Пожалуйста! – воскликнул мужчина, дернувшись следом, но я его остановил, схватив за плечо. Револьвер убрал, чтобы не пугать малышек, а в том, что я и голыми руками справлюсь с хозяином дома в случае чего, даже не сомневался. — Там…. Там моя жена. Она плохо себя чувствует…
Уже минуту спустя на первый этаж вернулась Сильвия.
-Там женщина, -- коротко сказала она. – Явно больна, но не знаю, чем именно.
-Понятно, – кивнул я, после чего вновь оборачиваюсь к хозяевам дома.
Я слегка пошатнулся и, поняв, что занимать вертикальное положение становится все труднее, присел на один из стульев в гостиной. Сильвия тем временем приказала немолодому хозяину дома помочь ей перетащить Терри на кушетку. Тот бросил испуганный взгляд на своих дочек, на что я пообещал присмотреть за ними.
Разумеется, он мне не поверил и попросил тех вернуться наверх, к маме. Мешать им не стал, но предупредил, что в текущей ситуации не стоит оставлять детей без присмотра.
Пока Силь и мужчина перетаскивали Терри из кухни в гостиную и укладывали его на диванчик, я успел отключиться.
-Виктор, твоей раной надо заняться, – голос девушки звучал очень взволнованным. – Ты выглядишь почти так же плохо, как и он…
-Я в порядке, – поморщившись, сказал фуори, а сам перевел взгляд на мужчину, что стоял чуть в стороне, то и дело бросая взволнованные взгляды на лестницу, ведущую на второй этаж. – Как тебя зовут?
-Фред, – отозвался он, угрюмо поглядывая на нас. Силь тем временем вернулась к ранам Терри.
Кажется, я вновь отключился на пару минут, но в этот раз меня никто не будил. Меня разбудил шум на улице.
-Что происходит в городе? – осторожно спросил Фред. – Это бунт рабочих мертилиумовых фабрик, о котором так много говорят в газетах?
-Бунт? – я удивленно глянул на него, после чего рассмеялся. – Нет… все куда хуже.
***
Фред действительно понятия не имел о происходящем в городе. Да даже если бы имел, на руках у него была больная жена и двое маленьких детей. Его лучшим шансом было бы оставить супругу и бежать с детьми. Но момент упущен.
На улицах то и дело что-то происходило. Выстрелов стало гораздо больше, а зловещее урчание стало уже привычным. К счастью, хозяин дома заботился о собственной безопасности, и на всех окнах имелись деревянные ставни.
Искаженные рыскали в переулках, лазили по крышам. Их было слишком много, и с каждой минутой становилось только больше. Думаю, вдвоем с Сильвией бы мы смогли пробиться к докам, но не с Терри на руках. Наш товарищ по-прежнему в себя не приходил, и что хуже, вновь появилась лихорадка.