Читаем Лабиринт искажений (СИ) полностью

Полковник нашёл кафе «Ландыш», о котором упоминала управляющая отделением. Зашёл. Было странно, что кафе расположено в столь неприметном месте, но внутри выглядело уютно и со вкусом. Небольшой зал на пять столиков, два больших окна по обе стороны двери и короткая стойка с барменом в галстуке-бабочке под белую рубашку. Такой островок цивилизации в мрачноватом реализме захолустья.

— Добрый день, — поздоровался бармен, улыбаясь естественно, а не натянуто на любезность.

— Добрый, — Ткачёв подошёл к стойке. Осмотрел зал и взглянул на карточку меню. Тихо присвистнул, прочитав цены на кофе и пирожные. — У вас всегда так… малолюдно?

— Нет. Мы полчаса, как открылись. Обычно в обед и вечером свободных мест не бывает. У нас отличный кофе и вкуснейшее мороженое. А выпечка! Просто язык проглотите.

— Вот как?! — полковник уселся за стойкой. — И откуда вы её берёте?

— У нас своё производство. А кондитер очень талантливый человек. Мы даже торты печём на заказ.

— Да что вы говорите?! — искренне удивился Ткачёв. — Тогда можно мне чашечку кофе и вот эту булочку… э, круассан?

— Конечно, — улыбался бармен. — Минуточку подождёте?

Пока он возился с приготовлением кофе и доставал выпечку, полковник вынул фото Шмелёвой и положил на стойку. Рядом положил своё раскрытое удостоверение.

Бармен, повернувшись, слегка вздрогнул, и улыбаться перестал.

— Простите, позвать директора?

— Нет. Вы знаете эту женщину? И кофе поставьте… Я все-таки его выпью и съем… круассан.

— Да, я её знаю. Елена Петровна… хорошая женщина. Рубль с вас.

Полковник выложил рубль.

— Она часто заходила в кафе? — он пригубил кофе и понюхал круассан. Пахло, действительно вкусно и свежо.

— Частенько…

Бармен выбил чек. Полковник чувствовал, что за этим «частенько» что-то скрывается.

— Вас как зовут? — спросил Ткачёв, надкусывая выпечку. Слизнул с губы кусок арахиса.

— Андрей.

— О, тёзка! А хорошее у вас кафе, Андрей. Оборудование импортное… а по вечерам не наливаете втихую? Не надо проверять?

Ткачёв импровизировал. Ему надо было разговорить бармена, но он не знал чем его зацепить. Но тут взгляд полковника выцепил за стойкой телефонный аппарат:

— А дайте мне, пожалуйста, телефончик позвонить.

Бармен нагнулся к полковнику, и свежий запах одеколона смешался с запахом кофе.

— Не надо звонить, — прошептал он, оглянувшись на дверь в кухню. — Спрашивайте.

— Как часто бывала здесь Елена Петровна и что она тут делала?

— Бывала часто, — быстро ответил бармен. — И в обед, и вечером после работы. Пила кофе… звонила иногда, — он кивнул на телефон и еле слышно прошептал, — Вячеславу.

— А кто это? — так же прошептал Ткачёв.

— Сменщик мой. Мы работаем сутки через трое. У Вячеслава с Леночкой… Еленой Петровной… были отношения.

— Да ладно?! — не удержался полковник. — И…

Бармен медленно и многозначительно кивнул, прикрыв глаза.

Ткачёв перевернул фото Шмелёвой.

— Ты чиркани адресок этого Славы, Андрюша. И я спокойно уйду… И о нашем разговоре никому ни слова…

Бармен быстро написал номер телефона:

— Не знаю точного адреса…

Полковник тотчас убрал фото в карман и допил кофе.

Глава 12

Ткачёв ехал в горком партии на такси. Он с утра устал от долгой поездки, и даже забыл, что надо было позвонить Поплутину по поводу водителя автобуса.

Время текло непозволительно быстро, но полковник отчего— то решил, что развязка вот-вот наступит. И этот город начал утомлять его лабиринтом различных искажений.

В Зареченске всё было не так. Непривычно с первого взгляда, совсем не так после второго, а после третьего ещё одна ипостась. И казалось, что этому преображению не будет конца — лабиринт искажений вёл полковника в неизвестность, выставляя её как неотъемлемую часть общей жизни.

Ткачёв расплатился с молчавшим всю дорогу таксистом и зашёл в здание райкома. Сегодня в холле было оживленно. Строгие люди в строгих костюмах негромко обсуждали какие-то дела и делали это как-то строго — без эмоций, без жестов и монотонно.

Показав дядечке за конторкой удостоверение, полковник дождался разрешающего кивка и поднялся на четвёртый этаж. В приёмной, знакомая уже секретарь похожая на бульдога, свирепо сверкнула линзами очков. Узнав Андрея Викторовича, нажала кнопку интерфона:

— Алексей Семёнович, к вам Ткачёв из Главного управления МВД.

— Пусть зайдёт, — прошипело из динамика.

«Как ты надоел своим пусть, барин хренов» — подумал полковник, заходя в кабинет.

Козырев стоял у окна и рассматривал площадь.

— Ну, что, товарищ Ткачёв, ищете бандитов? — вместо приветствия процедил сквозь зубы первый секретарь. — Ночью ещё один труп нашли?

— Да, было совершено убийство. Следственные действия ведутся…

— Ведутся, — ухмыльнулся Козырев. — И до каких пор?

Ткачёва стал раздражать тон первого секретаря.

— Я не должен отчитываться перед вами, товарищ Козырев. Вы спросите лучше с начальника ГУВД Зареченска.

Алексей Семёнович резко повернулся к полковнику, глаза его недобро сверкнули:

— Тогда ты зачем здесь, полковник? Я тебя не приглашал.

— Мне не нужно особое приглашение, — Андрей Викторович достал разрешение Прокурора СССР на опрос первого секретаря горкома Зареченска.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы