Читаем Лабиринт Минотавра полностью

– Нашел, – объяснил тот. – Хотя и с трудом, но отыскал.

– И где же он расположен? – поинтересовался, останавливаясь, мистер Слэйтер.

– Почти рядом с Храмом Темных Таинств Изиды, – разъяснил незнакомец. – Я, конечно, допустил глупость. Мне сразу надо было спрашивать о нем. Я ведь знал, что это где-то там, но как-то даже в голову не приходило, что…

– Храм… чего? – переспросил мистер Слэйтер.

– Темных Таинств Изиды, – повторил смуглолицый. – В самом деле, здесь же нет конкурентов. Всяких там прорицателей или магов, приверженцев циклов плодородия и все такое. Все это – не наша сфера, – прибавил незнакомец, акцентируя на слове «наша».

– Понятно, – протянул мистер Слэйтер, пытаясь, несмотря на сгущающиеся сумерки, внимательнее разглядеть незнакомца. – Я заинтересовался, собственно, потому, что проживаю в этом городе много лет, но совершенно уверен, что никогда не слыхал…

– Ой! – вскрикнул вдруг незнакомец, взглянув на часы. – Я и не предполагал, что уже так поздно. Я задержу всю церемонию, если тотчас же не потороплюсь!

И, помахав дружески на прощанье рукой, заспешил к станции.

Весь оставшийся путь к дому мистер Слэйтер посвятил размышлениям. Алтарь Баз-Матайна. Темные Таинства Изиды. Похоже на нечто, связанное с отправлением культа. Но может ли существовать подобное в этом пригородном местечке? Пожалуй, что нет. Приверженцам какого-либо мистического культа никто здесь не предоставит помещение.

Поужинав, мистер Слэйтер заглянул в телефонную книгу, но не нашел там ни Баз-Матайн, ни Храм Темных Таинств Изиды. Справочное бюро тоже оказалось бессильно помочь ему.

– Странно, – задумался он.

Несколько позже он рассказал жене о своих встречах с иностранцем.

– Так вот, – подытожила она, стремясь потуже затянуть пояс на халате, – никто в этом городке ни за что на свете не станет принимать участие в отправлении такого рода культов. Бюро развития Бизнеса не допустит это ни при каких условиях. Не говоря уже о членах женского клуба или родительском совете.

Мистер Слэйтер не мог не согласиться с ее доводами. Незнакомец, скорее всего, попросту перепутал города. Эти культы, возможно, отправлялись в Южном Амброузе, соседнем местечке, где находится кинотеатр и несколько баров с соответствующим подобным заведениям контингентом.

Все следующее утро, в пятницу, мистер Слэйтер пытался разыскать незнакомца. Но на глаза ему попадались только похожие между собой, как капли воды, его земляки – жители пригорода, что ни день следующие на работу в город. Не увидел он его и на обратном пути. Вероятно, этот парень посетил алтарь и отправился восвояси. А может, выполнил свою миссию в часы, не совпадающие с началом и окончанием поездок мистера Слэйтера.

Утром в понедельник мистер Слэйтер вышел из дому несколькими минутами позже обыкновенного и потому торопился, чтобы поспеть к своему поезду. Впереди мелькнуло приметное синее пальто.

– Хэлло, – окликнул незнакомца мистер Слэйтер.

– Хэлло! – откликнулся тот, улыбаясь. – А я как раз подумал, когда же мы опять столкнемся друг с другом?!

– Как и я, – сознался мистер Слэйтер, несколько сбавив шаг. Незнакомец же шел очень медленно, явно наслаждаясь великолепием погоды. Мистер Слэйтер понял, что свой поезд он пропустит.

– Ну, и как там алтарь? – поинтересовался мистер Слэйтер.

– Да как вам сказать, – ответил незнакомец, держа руки за спиной. – Честно говоря, возникли некоторые затруднения.

– В самом деле? – удивился мистер Слэйтер.

– Да, – ответил тот, и смуглое лицо его посуровело. – Старик Алтерхотеп, мэр города, грозит аннулировать нашу лицензию в Северном Амброузе. Утверждает, что мы нарушаем устав. Но, ответьте мне, можем ли мы поступать иначе? Ведь на противоположной стороне улицы обосновались поклонники Диониса Африканского, перехватывая всех более или менее стоящих, а под самым носом у нас Папа Легба-Дамбалла прибирает к рукам и вовсе уж завалящих. Так что же нам остается делать?

– М-да, похоже, дела неважнецкие, – согласился мистер Слэйтер.

– Но это еще не все, – продолжал незнакомец. – Наш верховный жрец грозится уехать, если мы ничего не предпримем. А ведь он – адепт седьмой ступени, один лишь Брама ведает, где нам отыскать другого такого.

– Гм-м, – пробурчал мистер Слэйтер.

– Потому-то я здесь, – сказал незнакомец. – Если они намереваются применить сильнодействующие средства для улучшения бизнеса, то вряд ли им подыскать лучшую кандидатуру, чем я… Я ведь, видите ли, новый управляющий.

– О! – мистер Слэйтер удивленно вздернул брови. – Вы намереваетесь провести реорганизацию?

– В некотором роде, – доверительно подтвердил незнакомец. – Понимаете ли, иначе ведь ничего не поделать…

И в ту же минуту к ним приблизился приземистый толстяк. Тотчас же он ухватился за рукав синего пальто смуглолицего.

– Элор, – выпалил он, отдуваясь. – Я перепутал дату. В этот понедельник! Сегодня, а не на будущей неделе!

– Тьфу! – отреагировал смуглолицый. – Придется извиниться перед вами, – повернулся он к мистеру Слэйтеру. – Очень срочное дело.

И он поспешил вслед за коротышкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекли, Роберт. Сборники

Белая смерть
Белая смерть

В шестой том собраний сочинений знаменитого американского фантаста вошли его остросюжетные произведения о секретном агенте Стивене Дэйне.Отважный боец невидимого фронта, секретный агент Стивен Дэйн не боится никого и ничего, он готов следовать в любую точку земного шара и идти на любой риск, чтобы выполнить задание. Теперь ему предстоит делать свою работу среди выжженных беспощадным солнцем пустынь Востока, карабкаться по горным тропам, пробиваться сквозь ураганные порывы песка и свинца. Но и в этих, мягко говоря, непростых для цивилизованного человека условиях Дэйн проявляет присущие ему бесстрашие и находчивость, ведь от него зависят жизни сотен людей, а порой — и будущее всего мира! Роберт Шекли в очередной раз доказывает, что настоящий талант никогда не замыкается в рамках единственного жанра — его шпионские боевики не менее увлекательны, чем принесшие писателю мировую славу фантастические произведения.

Роберт Шекли

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы