Читаем Лабиринт (СИ) полностью

— Конечно, — ты смотри, какие рафинированные. Перед глазами сразу и урод-охранник, и принудительные медосмотры, и то, как меня когда-то заталкивали в машину! По коже невольно проходит озноб.

Удивительно, но моя единственная соломинка сейчас, в этом океане ужаса, только Алекс Спенсер.

— А я все думала, успеете ли, — не удерживаюсь я от замечания.

— Да, вы знаете, получилось. Но всегда разумно иметь запас времени, согласны? Вот и вы пришли раньше, — снова улыбка крокодила. Сложил руки перед собой и даже не дёргается доставать, что принёс.

— Очень хорошо, — осторожно отвечаю. Этот человек вызывает во мне безотчётный, абсолютно неконтролируемый страх, однако все же придётся поболтать с ним.

Потянуть время, хоть немного. Наверное, я должна дать Алексу это время.

— Почему вы не присели за мой столик? — спрашивает Мюррей.

— Там, вероятно, сквозит у окна. Видите ли, у меня очень чувствительная спина на сквозняки, — выдаю сходу. Усмехается. Подозрительно так, — вы с ноутбуком?

— Да, думал поработать немного. Что ваши американские друзья?

— Они волнуются обо мне.

— И совершенно напрасно!

— Я тоже так считаю. Не хотите ли сделать заказ?

— Охотно, — он жестом подзывает официанта, — честно говоря, я уже заказал кофе.

А он умеет быть честным?

— Но закажу к нему ещё и панкейки, пожалуй. Вы любите панкейки?

Панкейки? Не могу собрать мозги в кучу, все время думаю о том, почему он сидел у окна. Неужели меня и правда, теоретически мог подстрелить какой-нибудь киллер?! Что-то ещё? О, Боже. Так, панкейки — маленькие американские блинчики. Сосредотачиваюсь на этой мысли. Какие панкейки, мне сейчас и глоток воды в горло не полезет!

— Да, но пока предпочту кофе с молоком, — машинально делаю заказ подошедшему официанту.

Он пространно начинает перечислять мне пирожные, что-то рекомендуя. Вежливо отказываюсь. Надеюсь, и этот кофе мне не будет суждено выпить в столь приятной компании!

Едва официант удаляется, задаю Мюррею свой самый главный вопрос:

— Вы принесли то, о чем мы договаривались?

Он раскатисто смеётся. Ох, до чего же неприятный тип! Знакомый образ доброго дядюшки, прямо списан с незабвенного мистера Томпсона. Их там всех под копирку обучают, что ли?

— Неужели вы думаете, что я позволил бы себе не принести, — наигранно удивляется он и достает бумажный пакет, крепко завёрнутый. Немного нервничая, распаковываю его немедленно. Кручу в руках телефоны, раскрываю паспорта.

— Вы ведь не против, если я проверю?

— Ну что вы, конечно, — учтиво отвечает Мюррей, наблюдая за моими действиями.

Приносят кофе. Дрожащими руками, стараясь не спешить, забрасываю все в свою маленькую сумочку на удобном длинном ремешке. Оставляю ее на коленях.

Напоминаю себе улыбнуться и сделать глоточек кофе. Все в моем поведении должно быть максимально естественно.

— Евгения, — он виновато разводит руками, поморщившись, — я очень надеюсь на ваше понимание. Видите ли! Кое-что произошло, пока мы собирали информацию о болезни вашей сестры. Я хочу рассказать вам о том несчастном человеке, который рассчитывал стать вашим реципиентом…

Ну а я не хочу слушать! Слезливую сказочку или ещё какой-нибудь откровенный бред, который он собирается внушать мне. Поэтому вежливо прерываю:

— Простите меня, мистер Мюррей! Очень неловко, но… я бы хотела сначала перезвонить мужу. Если позволите.

— О! Муж, это святое, моя дорогая, — он делает попытку встать из-за стола, я останавливаю его жестом.

— Не нужно, прошу вас! Заодно припудрю носик. И закажите мне порцию панкейков, пожалуйста.

Делаю вид, что раздумываю.

— Ммм… с шоколадным соусом, если вас не затруднит. Кстати, ваш повар чудесно готовит!

— Конечно. Ну, хоть что-то вам понравилось! — весело восклицает он. Ещё раз очаровательно улыбаюсь, направляясь в сторону огромной картины на стене. Санузел должен быть где-то поблизости. Вижу коридор, сворачиваю туда.

Иду, пока не упираюсь в две золочёные двери с характерными силуэтами мальчика и девочки на них. Возле девчачьего прилеплен лист бумаги с обьявлением «Технические работы».

С трепетом вхожу. Из-за стены тут же выступает Алекс, прикладывает палец к губам, делая знак молчать. Перемещаемся к раскрытому окну — он крепко обхватывает меня за кисти рук и аккуратно спускает вниз. Мне остаётся только преодолеть в прыжке сантиметров двадцать, не больше. Мягко приземляюсь на ноги.

Жестом спрашивает, все ли окей. Энергично машу головой — да, указываю на свою сумку, болтающуюся на бедре. Поднимаю большие пальцы рук вверх. Сердце колотится! Он отвечает мне тем же, указывает на тропинку и закрывает окно.

Почти бегу по тропинке, огибая здание. Окна кафе на другой стороне. Перебегаю дорогу, и ныряю в знакомый мне переулочек. Теперь моя конечная цель — парковка! Достаю ключи от машины, крепко сжимаю их повлажневшими пальцами. Интересно, что он задумал? И что будет дальше?!

Мне кажется, прошла вечность, прежде чем он вернулся. Настороженный, хмурый. Аккуратно снимает короткие чёрные перчатки, сует их в карман и сразу заводит машину. Трогаемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы