– Нет, это не "Обитель Бога", - ответила девушка, - хотя здесь есть и немало странного. - Она сделала неопределенное движение рукой в сторону горизонта, затем, очень дружелюбно улыбнувшись, протянула ему руку. - Меня зовут Бетти Джо Берм. Лингвист по профессии. Вы либо мистер Толлчифф, либо мистер Морли. Все остальные уже здесь.
– Толлчифф, - сказал он.
– Сейчас я вас со всеми перезнакомлю. Этот пожилой господин - Берт Кослер, наш завхоз.
– Рад познакомиться с вами, мистер Кослер. - Они пожали друг другу руки.
– Рад познакомиться с вами тоже, - произнес пожилой господин.
– Это Мэгги Уолш, наш технолог.
– Рад познакомиться с вами, мисс Уолш. - Обмен рукопожатиями. А девушка недурна собой.
– Рада познакомиться с вами тоже, мистер Толлчифф.
– Игнас Тагг, специалист по горячей штамповке пластмасс.
– Приветствую вас. - Рукопожатие чрезмерно крепкое. Мистер Тагг ему не понравился.
– Доктор Милтон Бэббл, наш поселковый врач.
– Приятно познакомиться, мистер Бэббл. - Рукопожатие. Бэббл, невысокий коренастый мужчина в цветастой рубахе с короткими рукавами. У него было весьма кислое, практически непроницаемое выражение лица.
– А это - Тони Дункельвельт, наш фотограф и почвовед.
– Рад с вами познакомиться. - Обмен рукопожатиями.
– Вот этот господин - Уэйд Фрэйзер, наш психолог. - Долгое лицемерное рукопожатие, пальцы у Фрэйзера были грязные и влажные.
– Глен Белснор, наш специалист по электронным устройствам и компьютерам.
– Рад с вами познакомиться. - Рукопожатие. Сухая, мозолистая, уверенная рука.
Показалась высокая пожилая женщина, она шла, опираясь на массивную трость. У нее было благородное лицо, бледное, но очень открытое и приветливое.
– Мистер Толлчифф, - произнесла она, протягивая Бену Толлчиффу хрупкую, почти безжизненную руку, - меня зовут Роберта Рокингхэм, по профессии я социолог. Очень приятно познакомиться с вами. Нам всем здесь было очень-очень интересно, каким вы окажетесь.
– Так вы та самая Роберта Рокингхэм? - удивленно спросил Бен. Он испытал неподдельное удовольствие от того, что повстречался с нею. Почему-то он считал, что эта знаменитая старая дама давным-давно умерла, и теперь даже несколько смутился, когда его познакомили с нею.
– А это, - сказала Бетти Джо Берм, - наша секретарь-машинистка. Сюзи Дамб(1).
– Рад познакомиться с вами, мисс… - он запнулся.
– Смарт(2), - закончила за него девушка. У нее была крутая полная грудь и великолепно сложенная фигура. - Сюзанна Смарт. Им всем кажется, будто это очень смешно, когда они называют меня Сюзи Дамб. - Она протянула руку и они обменялись рукопожатием.
– Мне хочется выяснить цель создания этого поселения, - сказал Бен. - Вы мне об этом ничего не сказали.
– Мистер Толлчифф, - произнесла пожилая знаменитость в области социологии, - нам тоже об этом ничего не говорили. - Она легонько рассмеялась. - Мы спрашиваем об этом у каждого прибывающего, но никто толком ничего не знает. Если мистер Морли, последний, кто сюда должен прибыть, если он тоже не будет ничего знать, каково будет тогда нам всем?
– Проблема не в этом, - сказал, обращаясь к Бену, специалист по эксплуатации электронных систем. - На орбиту здесь выведен спутник, он делает пять полных оборотов за сутки, ночью можно наблюдать его происхождение. Когда прибудет последний поселенец - а это будет мистер Морли - нам будут даны инструкции, как дистанционным образом активизировать лентопротяжку на борту спутника, и с записи на ленте мы получим как необходимые нам инструкции, так и объяснение, что мы должны делать, почему мы здесь и все остальное, что с этим связано; в общем, все, что нам вздумается узнать, кроме того, как заставить холодильник вырабатывать больше холода, чтобы пиво не становилось теплым. Но, может быть, в отношении этого нас тоже проинформируют.
Постепенно наладился общий разговор между всеми членами собравшейся здесь группы. Вскоре Бен обнаружил, что и он оказался в него втянутым, хотя фактически ничего не понимал из того, о чем шла речь.
– На Бетельгейзе-4 у нас были огурцы и, как вы сами можете догадаться, выращивали мы их не из лунных лучей…
– Я никогда с ним не встречался…
– Ну, он существует. Когда-нибудь вы и сами с ним повстречаетесь…
– Поскольку среди нас имеется лингвист, то, очевидно, здесь есть разумные существа, но пока наша экспедиция носит скорее ознакомительный, чем научный характер. Все это поменяется, когда…
– Ничего не поменяется. Несмотря на гипотезу Спектовского о том, что Бог вмешивается в историю и снова приводит время в движение…
– Если вам уж так не терпится порассуждать на эту тему, обратитесь к мисс Уолш. Меня лично теологические проблемы совершенно не-вол-нуют…
– Не могли бы вы повторить это еще раз? Мистер Толлчифф(1), вы - индейского происхождения?
– Ну, я индеец на одну восьмую. Вы имеете в виду мою фамилию?…