Читаем Лабораторные грызуны полностью

Для возможно наидешевейшего обустройства исследовательского комплекса, который по сути своей должен быть как можно лучше изолирован от окружающего мира, трудно было бы подобрать более подходящее место.

– Что тебе все время покоя не дает, Филипп? – спросила Лориана, обнимая Харриса и заглядывая ему в лицо. Ветер растрепал ее волосы, она отбросила назад прядь, упавшую на глаза.

Свежий воздух оказал на внутреннее состояние Харриса благотворное действие. Он улыбнулся, мягко привлек к себе Лориану и поцеловал ее.

– Ты уж слишком увлекся своей работой, – сказала она, чуть отстраняясь.

Харрис вздохнул.

– Да, в этом есть нечто завораживающее – не могу как следует объяснить, что, – сказал он, глядя поверх ее головы вдаль. – Увлеченность эта оттого, что... Словом, у меня такое впечатление: если как следует запастись терпением и наблюдать достаточно долго, то в конце концов я смогу понять все. Отчего их миниатюрный социум работает именно так, а не иначе; какой во всем этом смысл – в частности, для нас, как обитателей городов...

– Филипп, но они ведь просто крысы! Может ли это быть настолько значительным?

– Ты достаточно знакома с этой работой, чтоб знать ответ. Структура их общества уже полностью изменилась – перенаселенность сказывается. Некоторые самки поедают крысят сразу после их рождения, другие просто бросают свое потомство. Средняя продолжительность жизни снизилась. Вожак по-прежнему один, однако драки происходят чаще и чаще... Стабильность их социума сошла на нет. Некоторые самцы живут так же, как и трутни у пчел, у других, похоже, проявляется склонность к гомосексуальности...

– Послушай, – перебила Лориана, – можешь ты хоть на время выкинуть это из головы?

Он промолчал.

Издали, со склона, раздался приветственный возглас. Оба обернулись. Сощурившись, Харрис узнал Картера – одного из троицы, возглавлявшей проект – с рюкзаком и удочкой в руках.

– Поймал что-нибудь? – без малейшего интереса спросил Харрис.

Картер подошел к ним по склону и остановился передохнуть.

– Ничего особо интересного, – ответил он. – Погода, наверное, нынче не рыбная...

Взгляд его упал на Лориану.

– А вот ты нынче просто офигенно привлекательна!

Она улыбнулась.

– Благодарю вас, мистер Картер.

Да к чему такой официоз, Лорианочка?! Похоже, мы уже достаточно знакомы, чтоб быть на "ты". А значит, я для тебя просто Брайан. – Он положил ей руку на плечо. – Свежо у нас нонеча – и шикарный же причесон ветерок тебе соорудил! Я в полном отпаде!

Лориана снова улыбнулась; щеки ее слегка покраснели.

– Такое обилие комплиментов... Я просто смущаюсь.

Картер от души заржал, рука его скользнула с плеча Лорианы к запястью.

– Абсурд! Такую девушку ежеминутно должны снабжать комплиментами!

Он мимоходом взглянул на Харриса:

– Кстати, Филипп. Ты ведь сегодня со мной в вечернюю смену?

Харрис молча кивнул. Картер разулыбался и снова ржанул.

– Ну вот и ладушки. До скорого!

Подмигнув Лориане, он слегка пожал ее руку и направился к исследовательскому комплексу.

– Этот тип у меня уже в печенках сидит, – сказал Харрис.

– Да ладно тебе. Ну, пусть воображает, что он до сих пор в бойскаутах... Это на самом деле никакого значения не имеет – он ведь вполне приличный человек.

– Нет, это не из-за словечек его дурацких. И не из-за того, как он ведет себя по отношению к тебе. Исследователь из него вовсе никакой, вот что плохо. Слишком много болтает; поневоле начинаешь чувствовать, что не так уж он хорош, как желал бы показать.

Лориана пожала плечами.

– Последнее время тут слишком много сплетничают за глаза друг о друге. Я в эти штучки не играю.

– Все сейчас на пределе, – вздохнул Харрис. – Мы слишком долго дожидались каких-либо ощутимых результатов от этого эксперимента, и теперь напряжение сказалось – или только начинает сказываться и вскоре достигнет своего логического завершения.

Она вдруг подняла на него взгляд:

– Значит, ты тоже заметил...

– Что именно?

– Общую напряженность. Вспыльчивые все какие-то... Я иногда просто физически эту напряженность ощущаю. Наверное, все – от этой страшенной теснотищи. Комплекс слишком уж мал.

Мысленно Харрис был, казалось, абсолютно вне их беседы.

– Вероятно, так оно и есть, – рассеянно сказал он.

Они прогулялись немного по краю обрыва. Чайки возносились вверх в тугих воздушных потоках; ветер уносил вдаль их пронзительно-грустные крики. Белые и серые облака плыли по чистому, голубому небу – от горизонта к горизонту. Воздух был прозрачен и свеж.

– Пора бы нам и назад, – вскоре заметила Лориана. – Я сегодня в вечерней смене. Будем отсылать пресс-релизы, или еще что-нибудь в этом роде.

Они повернули назад и пошли к приземистому строению наверху. Едва они достигли входа, солнце спряталось за тучей, и громадная серая тень накрыла их.

Войдя внутрь, Лориана мимолетно улыбнулась Харрису и заспешила в отдел "внешних сношений". Харрис побрел к себе низким, гнетуще-сумрачным коридором, слегка попахивающим сыростью и плесенью. Ярко – как всегда, в любое время суток – сияли флюоресцентные трубки; ясный, свежий денек, казалось, существовал лишь за стенами здания, внутри же время стояло на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги