Для возможно наидешевейшего обустройства исследовательского комплекса, который по сути своей должен быть как можно лучше изолирован от окружающего мира, трудно было бы подобрать более подходящее место.
-- Что тебе все время покоя не дает, Филипп? -- спросила Лориана, обнимая Харриса и заглядывая ему в лицо. Ветер растрепал ее волосы, она отбросила назад прядь, упавшую на глаза.
Свежий воздух оказал на внутреннее состояние Харриса благотворное действие. Он улыбнулся, мягко привлек к себе Лориану и поцеловал ее.
-- Ты уж слишком увлекся своей работой, -- сказала она, чуть отстраняясь.
Харрис вздохнул.
-- Да, в этом есть нечто завораживающее -- не могу как следует объяснить, что, -- сказал он, глядя поверх ее головы вдаль. -Увлеченность эта оттого, что... Словом, у меня такое впечатление: если как следует запастись терпением и наблюдать достаточно долго, то в конце концов я смогу понять все. Отчего их миниатюрный социум работает именно так, а не иначе; какой во всем этом смысл -- в частности, для нас, как обитателей городов...
-- Филипп, но они ведь просто крысы! Может ли это быть настолько значительным?
-- Ты достаточно знакома с этой работой, чтоб знать ответ. Структура их общества уже полностью изменилась -перенаселенность сказывается. Некоторые самки поедают крысят сразу после их рождения, другие просто бросают свое потомство. Средняя продолжительность жизни снизилась. Вожак по-прежнему один, однако драки происходят чаще и чаще... Стабильность их социума сошла на нет. Некоторые самцы живут так же, как и трутни у пчел, у других, похоже, проявляется склонность к гомосексуальности...
-- Послушай, -- перебила Лориана, -- можешь ты хоть на время выкинуть это из головы?
Он промолчал.
Издали, со склона, раздался приветственный возглас. Оба обернулись. Сощурившись, Харрис узнал Картера -- одного из троицы, возглавлявшей проект -- с рюкзаком и удочкой в руках.
-- Поймал что-нибудь? -- без малейшего интереса спросил Харрис.
Картер подошел к ним по склону и остановился передохнуть.
-- Ничего особо интересного, -- ответил он. -- Погода, наверное, нынче не рыбная...
Взгляд его упал на Лориану.
-- А вот ты нынче просто офигенно привлекательна!
Она улыбнулась.
-- Благодарю вас, мистер Картер.
Да к чему такой официоз, Лорианочка?! Похоже, мы уже достаточно знакомы, чтоб быть на "ты". А значит, я для тебя просто Брайан. -- Он положил ей руку на плечо. -- Свежо у нас нонеча -- и шикарный же причесон ветерок тебе соорудил! Я в полном отпаде!
Лориана снова улыбнулась; щеки ее слегка покраснели.
-- Такое обилие комплиментов... Я просто смущаюсь.
Картер от души заржал, рука его скользнула с плеча Лорианы к запястью.
-- Абсурд! Такую девушку ежеминутно должны снабжать комплиментами!
Он мимоходом взглянул на Харриса:
-- Кстати, Филипп. Ты ведь сегодня со мной в вечернюю смену?
Харрис молча кивнул. Картер разулыбался и снова ржанул.
-- Ну вот и ладушки. До скорого!
Подмигнув Лориане, он слегка пожал ее руку и направился к исследовательскому комплексу.
-- Этот тип у меня уже в печенках сидит, -- сказал Харрис.
-- Да ладно тебе. Ну, пусть воображает, что он до сих пор в бойскаутах... Это на самом деле никакого значения не имеет -- он ведь вполне приличный человек.
-- Нет, это не из-за словечек его дурацких. И не из-за того, как он ведет себя по отношению к тебе. Исследователь из него вовсе никакой, вот что плохо. Слишком много болтает; поневоле начинаешь чувствовать, что не так уж он хорош, как желал бы показать.
Лориана пожала плечами.
-- Последнее время тут слишком много сплетничают за глаза друг о друге. Я в эти штучки не играю.
-- Все сейчас на пределе, -- вздохнул Харрис. -- Мы слишком долго дожидались каких-либо ощутимых результатов от этого эксперимента, и теперь напряжение сказалось -- или только начинает сказываться и вскоре достигнет своего логического завершения.
Она вдруг подняла на него взгляд:
-- Значит, ты тоже заметил...
-- Что именно?
-- Общую напряженность. Вспыльчивые все какие-то... Я иногда просто физически эту напряженность ощущаю. Наверное, все -от этой страшенной теснотищи. Комплекс слишком уж мал.
Мысленно Харрис был, казалось, абсолютно вне их беседы.
-- Вероятно, так оно и есть, -- рассеянно сказал он.
Они прогулялись немного по краю обрыва. Чайки возносились вверх в тугих воздушных потоках; ветер уносил вдаль их пронзительно-грустные крики. Белые и серые облака плыли по чистому, голубому небу -- от горизонта к горизонту. Воздух был прозрачен и свеж.
-- Пора бы нам и назад, -- вскоре заметила Лориана. -- Я сегодня в вечерней смене. Будем отсылать пресс-релизы, или еще что-нибудь в этом роде.
Они повернули назад и пошли к приземистому строению наверху. Едва они достигли входа, солнце спряталось за тучей, и громадная серая тень накрыла их.