Не открывая глаз, Сакура присела на корточки и ударила ладонями по лесной подстилке. Глубоко внутри неё свернулась и потекла чакра, ладони потеплели и их стало покалывать. Приоткрыв один глаз, Сакура ахнула: из земли вырос росток, молодые листья медленно разворачивались на солнце. Он быстро рос и достиг её голеней.
Поднеся руки ко рту, Сакура могла только молча созерцать своё творение. В уголках её глаз выступили слёзы радости. Подняв взгляд, она увидела, что Итачи мило улыбается ей, и на его щеках видны ямочки.
Не в силах удержаться, Сакура бросилась к нему, крепко обняв за плечи. Он на мгновение замер, а затем осторожно обнял её.
— Я смогла, — прошептала она ему в свитер и рассмеялась. — Я действительно смогла.
— Молодец, — похвалил он, обдавая дыханием её ухо, и притянул Сакуру ближе. Её руки чуть крепче сжались вокруг него, она сделала вдох и ещё глубже погрузилась в его тепло. Когда его сильные руки обняли её и прижали к крепком телу, Сакура поняла, что никогда не чувствовала себя в большей безопасности.
Сакура услышала его сердцебиение.
Его учащённое сердцебиение.
Если бы Сакура не знала его лучше, то могла бы поклясться, что он нервничает.
Нет.
Он не мог.
Это был Учиха Итачи. Она видела, как этот человек одним взглядом смутил великого змея, пережил битву с двумя шиноби S-ранга без единой царапины и вообще был самым невозмутимым человеком из всех, кого она знала.
Но его тоже тянуло к ней.
Теперь, тонко настроившись на звук его сердцебиения, Сакура начала понимать, что Итачи дышит немного быстрее, чем обычно. И что он не отпускает её.
Сакура отклонилась назад, чтобы увидеть его лицо, и тут же мысленно обругала себя, когда Итачи ослабил хватку. На его лице всё ещё играла улыбка, но когда оникс встретился с изумрудом, в его глазах был жар. В них промелькнуло что-то тёмное и щекочущее, и на краткий миг Сакура была абсолютно уверена, что он собирается поцеловать её.
Вместо этого он выпустил её из своих объятий.
Сакура смело провела руками вниз по его спине, запоминая, как под её пальцами ощущаются его мускулы, пока не достигла его твёрдых ягодиц. Ино не ошиблась. Она не обращала на это особого внимания, но у Итачи была великолепная задница. Сакура убрала руки с его тела и сделала шаг назад, откашливаясь.
— Извини, — тихо сказала Сакура, проклиная хрипотцу в своём голосе.
— Не нужно извиняться, Сакура, — мягко сказал Итачи. То, как он произносил её имя, перекатывая его слоги на языке, заставляло её внутренности плавиться, и она изо всех сил старалась унять дрожь в коленях.
Часть её чувствовала, что так и должно быть. Простое объятие сумело одновременно и невероятно возбудить её, и заставить почувствовать себя желанной. Ей хотелось больше его прикосновений и внимания.
— И что теперь делать? — тихо прохрипела Сакура.
— Есть несколько свитков с техниками Стихии Дерева, оставшихся после Первого. Их держат в штаб-квартире АНБУ. Я спрошу разрешения у Пятой, — сказал Итачи, без колебаний переходя в режим профессионала и наклоняясь, чтобы поднять лопнувшие шарики. — А пока продолжай упражняться с воздушными шарами или без них. Чем больше ты будешь практиковаться, тем скорее мы сможем приступить к изучению более сложных техник.
Она имела в виду не свое обучение Стихии Дерева, но была рада, что Итачи не заметил этого. Сакура помогла ему собрать ошмётки шариков и смотрела, как он зарылся руками в землю и извлёк созданное ею растение. Она наблюдала за ним, широко раскрыв глаза.
— Давай возьмём его с собой, — предложил Итачи, вставая.
Сакура открыла было рот, но не смогла подобрать слов. Вместо этого она встала, схватила свою сумку и последовала за Итачи обратно в Коноху.
Ей далась Стихия Дерева. Ликуя, Сакура подняла лицо к безоблачному небу, наслаждаясь сухим шелестом листвы над головой. Она почувствовала себя новым человеком. В поле зрения появились ворота, и ей всё труднее и труднее было поверить, что это ей не приснилось.
— Спасибо, Итачи, — сказала Сакура, осторожно положив руку ему на плечо.
Он удивленно поднял бровь.
— Не нужно благодарить меня, — сказал Итачи после паузы. — Почти всему этому ты научилась сама. Я лишь помог сделать последние шаги.
— Я благодарила не за это… — застенчиво сказала Сакура. — Я хотела сказать: спасибо, что верил, что я смогу это сделать. Без тебя я, возможно, никогда бы и не попыталась, — она убрала от него руку. — Я планировала побаловать себя данго, если сегодня у меня всё получится… Хочешь присоединиться?
Мысленно поздравляя себя с тем, что это больше похоже на дружескую встречу, чем на свидание, Сакура смотрела на Итачи, пока он обдумывал её предложение. Только он открыл рот, чтобы заговорить, неподалёку от них материализовался член АНБУ.
Итачи сразу переменился. Он немного выпрямился, глаза стали настороженными, а лицо утратило всю едва уловимую доброту. Итачи посмотрел на члена АНБУ, кивнул и снова повернулся к ней. Не говоря ни слова, Сакура протянула руку, чтобы взять растение, и улыбнулась ему.
— Прости меня, Сакура, — сказал Итачи, нежно ткнув её в лоб двумя пальцами. — Может быть, в другой раз.