— Потому что очень опасно находиться в помещении, когда верисы на свободе.
Он кивнул.
— И вы провели два часа одна в доме?
— Скорее полтора часа. — Интересно куда он ведёт этой линией допроса?
— Куда вы ходили в доме в это время? — спросил он.
— Гостиная, коридор, комната с клетками.
Вмешался агент Ховард:
— И всё?
— Только там, где были верисы. Причин куда-то ещё заходить у меня не было.
— Понятно, — он запихнул руки в карманы своего пальто. — Вы не заметили ничего необычного, пока были в доме?
— Например?
— Предметы, которые могут с виду выглядеть как из мира фейри, — сказал агент Ховард.
Ну, разве эти парни не могли быть более неубедительными? Они же должны были знать, что охотников проинформировали об исчезнувшем
— Там было несколько предметов из мира фейри, но я ничего не увидела такого, что походило бы на
Агенты обменялись взглядом, и затем агент Коллинс сказал:
— Так вы обыскали дом на наличие
Их вопросы стали досаждать меня.
— Нет, я была слишком занята попытками не быть закусанной до смерти.
В его глазах вспыхнуло раздражение.
— А после того, как вы поймали верисов, чем вы занялись?
— Затем я помогла мужчине, которого ужалили.
— Мне показалось, вы сказали, что были одна в доме всё это время, — вмешался агент Ховард, подозрительность окрасила его тон.
У меня в голове как будто звоночек прозвенел, извещая о тревоге. Как так вышло, что они не знают о Брайане Кане, если читали отчёт по той операции? Я думала, что они хотят уточнить у меня детали по другу Льюиса Тейта и возможном его сообщнике. Тут что-то не сходилось.
Я скрестила руки.
— Простите, а почему вы у меня это спрашиваете? Всё это должно было быть указано в отчёте агента Росса, да и записи с камер видеонаблюдения покажут вам всё то, чем именно я занималась в доме. Я сомневаюсь, что смогу вам помочь в чём-либо ещё.
Агент Коллинс сделал шаг ко мне.
— Мы сами решим что важно, а что нет.
— Полагаю, вы должны проехать с нами в главный офис для полноценного допроса, — Агент Ховард придвинулся ближе, заблокировав мне проход.
Я прижалась спиной к окну.
— Я запишусь на приём.
Агент Коллинс положил руку на моё предплечье.
— Мы бы предпочли поговорить с вами прямо сейчас.
ГЛАВА 9
Я запустила руку в карман и схватила электрошокер, который теперь всегда носила с собой. Нападение на агента было государственным преступлением, но я нутром чувствовала, что разговаривала с подставными агентами. Пусть они и выглядели соответственно, но, ни один агент не стал бы допрашивать свидетеля, не изучив сначала материалы дела. Было очевидно, что эти двое в глаза не видели отчета, как и записей с места обыска.
— Джесси.
Мы втроём посмотрели на Виолетту, которая стояла у двери, размахивая телефоном.
Она, словно извиняясь, улыбнулась.
— Прошу прощение, что прервала вас, но тебе кто-то звонит из Агентства. Я ответила и сказала, что ты общаешься с агентами, но мужчина настаивает на разговоре.
— Должно быть это Бен Стюарт. Скажи ему, что я освобожусь через минутку, — я повернулась к Колинсу и Ховарду те отступили на шаг назад. — Мне надо ответить на этот звонок. Никто не заставляет ждать главу службы собственной безопасности.
— Однозначно, нет, — спешно согласился Коллинс. — Мы свяжемся с вами и продолжим нашу проверку.
— Я с радостью приду к вам завтра, — сказала я, зная, что этого звонка в жизни не будет.
Он кивнул и протянул руку.
— Спасибо за сотрудничество, мисс Джеймс. Приятного вам вечера.
Я пожала руку и Ховарду, а потом проследила, как мужчины резко засеменили по улице. Они двигались так, словно старались скрыться как можно скорее, но не бегом.
Виолетта подпрыгивала в своём кресле, когда я вернулась к нашему столику. Её глаза были широко раскрыты, и она явно нервничала и была озадачена.
— Какого фига там было?
— Не знаю, но спасибо за спасение, — я вытащила телефон из кармана. — Откуда ты узнала, что мне нужна помощь?
— Я не знала, — призналась она. — Но мне не понравился их вид, и я заметила, что они начали напирать на тебя. Агенты все такие?
Я открыла список контактов на телефоне.
— Это были не агенты.
Она быстро выставила руку и накрыла мой телефон.
— Что ты хочешь сказать? У них же были удостоверения агентов.
— Фальшивые, — я подняла глаза и встретилась с её потрясённым взглядом. — Несколько дней назад агенты обыскали дом дилера чёрного рынка, и меня отправили зачистить дом. Эти парни задали мне вопросы о рейде, ответы которые они должны были знать.
Он нахмурилась.
— Это не значит, что они не агенты.
— Они также и глазом не моргнули, когда я сказала, что Бен Стюарт глава службы собственной безопасности. Ни один агент в этом городе не может не знать кто он такой и что он глава спецподразделения.
Виолетта ахнула.
— О, Боже мой, Джесси! И что нам делать?
— Ничего, — я отыскала имя Стюарта в моих контактах. — Я позвоню ему и сообщу о том, что двое мужчин ходят по городу и представляются агентами.
— Как ты можешь быть такой спокойной? — затаив дыхание спросила она. — Я вот-вот приду в ужас.